Eventos en Bariloche
II Coloquio Internacional Escrituras de la traducción hispánica
II Coloquio Internacional Escrituras de la traducción hispánica
Fecha Evento: Viernes 05 Noviembre, 2010 - 15:30 Hs.
La ciudad de San Carlos de Bariloche será el escenario donde tendrá lugar el II Coloquio Internacional “Escrituras de la traducción hispánica”, que se desarrollará entre el 5 y el 7 de noviembre próximo en el Hotel Nahuel Huapi (Moreno 252), comenzando este viernes a las 15 hs.
La inscripción es libre y gratuita y puede realizarse completando y enviando el formulario desde el sitio www.traduccionliteraria.org/coloquio2/ o directamente en la sede del evento.
Este II Coloquio Internacional, al igual que el primero, realizado en el 2008 en la Universidad Austral de Chile, pretende reunir no sólo algunas aportaciones en torno al estudio histórico, crítico o teórico de la traducción desde el ámbito de distintas disciplinas, sino también experiencias traductoras y situaciones concretas de traducción. El encuentro se articula a través de contribuciones de ponentes invitados procedentes de Argentina, Chile, España, Estados Unidos y México, entre los que se cuentan investigadores de diversas áreas y traductores literarios de reconocida trayectoria, y será acogido por la Sede Andina de la Universidad Nacional de Río Negro.
Por su carácter interdisciplinar, el encuentro está dirigido tanto a traductores y estudiantes de traducción como a docentes, graduados y estudiantes de carreras de letras, humanidades y ciencias sociales.
El coloquio abordará el fenómeno de la traducción y algunos de sus alcances desde los campos de la literatura, la lingüística, la antropología y la filosofía, ya sea desde una perspectiva histórica o contemporánea; problemas de orden cultural, ideológico y hermenéutico asociados con la traducción; la traducción de narrativa y poesía; la traducción de textos de pensamiento; las relaciones entre traducción teatral y dramaturgia; la traducción colectiva; y la práctica traductora y la figura del traductor en el contexto de los países de habla hispana y su industria editorial. El objetivo es intercambiar ideas y debatir sobre la reescritura hispánica, tanto peninsular como latinoamericana, de otras tradiciones literarias y culturales, sobre su presente y su historia, así como sus razones, usos, aciertos y desaciertos.
El evento está organizado por la Universidad Nacional de Río Negro, la Universidad Austral de Chile, el Grupo de Investigación TRADIA-1611, Universidad Autónoma de Barcelona, el Seminario Permanente de Estudios en Traducción – IES en Lenguas Vivas, el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires y es auspiciado por Embajada de España en Argentina/ Agencia Española de Cooperación Internacional y Desarrollo/ Centro Cultural de España en Buenos Aires.
15:30 h. Apertura del Coloquio
16 h. Conferencia
LA CRÍTICA Y LA TRADUCCIÓN COMO VERSIONES DE LO FORÁNEO
Patricia Willson (Argentina)
Coordinadora: Marisa Malvestitti
17.15 h. Panel 1
APROXIMACIONES A LA TRADUCCIÓN: DE LA TRANSFERENCIA CULTURAL A LA HERMENÉUTICA DEL TEXTO
Fernando Toda (España)
Pablo Oyarzún (Chile)
Coordinador: Andrés Vaccari
18:45‐19 h. Pausa/café
19 h. Conferencia
DE MARIPOSAS, TELÉGRAFOS, CAPRICHOS Y ESPEJOS: LA TRADUCCIÓN DEL HUMOR
Belén Santana (España)
Coordinador: Pascual Masullo
20 h. Panel 2
POSIBILIDADES, LÍMITES Y PERIFERIAS DE LA TRADUCCIÓN. EL CASO DE LAS LENGUAS INDÍGENAS Y EL CASO DE LA ADAPTACIÓN LITERARIA
Patricia Dreidemie (Argentina)
Fabio Morabito (México)
Coordinador: Juan Gabriel López Guix
§
Sábado, 6 de noviembre
9:30 h. Conferencia
DIOS ÑI ZUNGU. LOS INSTRUMENTOS DE EVANGELIZACIÓN EN TERRITORIO MAPUCHE (SS.XVII‐XX)
Marisa Malvestitti (Argentina)
Coordinadora: Marietta Gargatagli
10:30‐10:45 h. Pausa/café
10:45 h. Conferencia
UN GRAN CLÁSICO ALEMÁN EN EL MUNDO HISPÁNICO: LA MONTAÑA MÁGICA, DE THOMAS MANN
Isabel García Adánez (España)
Coordinador: Pablo Oyarzún
11:45 h. Panel 3
TRADICIONES NACIONALES Y WELTLITERATUR. ENFOQUES SOBRE LA INSERCIÓN DE LA TRADUCCIÓN EN LOS ESTUDIOS LITERARIOS
Nil Santiáñez (Estados Unidos)
Patricia Willson (Argentina)
Marietta Gargatagli (España)
Coordinador: Albert Freixa
§
15 :30 h. Panel 4
LA TRADUCCIÓN DESDE LA LINGÜÍSTICA. INTERFACES LINGÜÍSTICAS Y TRADUCCIÓN, Y COMPARACIÓN INTERLINGÜE DE TRADUCCIONES
Pascual Masullo (Argentina)
Ann Montemayor-Borsinger (Argentina)
Coordinadora: Patricia Dreidemie
16:45‐17 h. Pausa/café
17 h. Panel 5
EN TORNO A LAS NOCIONES DE ORIGINAL, VERSIÓN Y RETRADUCCIÓN. EL CASO DE EL ORIGEN DE LAS ESPECIES DE DARWIN Y EL CASO DE LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS FILOSÓFICOS
Albert Freixa (España)
Breno Onetto (Chile)
Coordinador: José Luis Lanata
18:15‐18:30 h. Pausa/café
18.30 h. Talleres de traducción
Escritura
Castellano
ESPESORES DEL TEXTO. LECTURA Y ESCRITURA EN TRADUCCIÓN
Andrés Erhenhaus (España)
El taller propone un conjunto de ejercicios literarios progresivos en castellano orientados a desprenderse de algunos modos convencionales de lectura y «aprender» a leer en un contexto parecido a la práctica traductora, y luego a reescribir. Los ejercicios permiten identificar los elementos que componen un texto y su orden de complejidad; reproducir su matriz formal; manejar motivos, ritmos, registros y sonoridades; y condensar, ampliar, emular y simular textos. A partir de la resolución de los distintos ejercicios, se debaten diversos aspectos del uso de la lengua.
Narrativa
Inglés/castellano
ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS
Juan Gabriel López Guix (España)
Alicia en el país de las maravillas se considera hoy un clásico universal de la literatura infantil y juvenil. También se considera que, con sus juegos de palabras, parodias y sinsentidos, presenta grandes retos a la labor traductora. Este taller propone identificar algunas de las principales dificultades de traducción de esa obra de Lewis Carroll y analizar los modos en que fueron resueltas por los diferentes traductores. El material de base del taller utiliza las traducciones realizadas de España, por lo que se pide a los asistentes que enriquezcan este corpus inicial con traducciones efectuadas en América Latina con el fin de realizar un cotejo lo más amplio posible de lo que ha sido y es Alicia en el mundo hispánico.
Poesía
Inglés/castellano
TRADUCCIÓN DE POESÍA, UNA ECUACIÓN IMPERFECTA
Silvia S. Camerotto (Argentina)
Traducir poesía supone reconocer la interdependencia entre lenguaje, obra y sentido. La simple elección léxica ya nos plantea una amplia gama de dificultades. ¿Es posible lograr un poema análogo al original? El taller propone trabajar sobre las singularidades en la traducción de poesía. Se abordarán diversos textos de poetas ingleses y estadounidenses, cada uno con distintas versiones traducidas, y se compararán los márgenes de posibilidad y error a partir del análisis del contenido esencial y no esencial, el contexto histórico, la forma y el sentido.
§
Domingo, 7 de noviembre
10 h. Panel 6
TRADUCCIÓN TEATRAL Y DRAMATURGIA
Jaime Arrambide (Argentina)
Amalia Ortiz de Zárate (Chile)
Coordinadora: Alicia Nudler
11:30‐11:45 h. Pausa/café
11:45 h. Panel 7
DE LA POESÍA A LA TRADUCCIÓN DE POESÍA: EXPERIENCIAS DE POETAS/TRADUCTORES
Jorge Aulicino (Argentina)
Pedro Serrano (México)
Verónica Zondek (Chile)
Coordinador: José Luis Arcos
§
16 h. Panel 8
LA TRADUCCIÓN COLECTIVA
Ana Alcaína (España)
Mirta Rosenberg (Argentina)
Coordinadora: Mariana de la Penna
17:15‐17:30 h. Pausa/café
17:30 h. Conferencia
INDUSTRIA EDITORIAL, GLOBALIZACIÓN Y DERECHOS DE AUTOR
Mario Sepúlveda (España) Coordinadora: Fernanda Juárez 18:30 h. Panel 9 EL OFICIO DE TRADUCIR
Andrés Erhenhaus (España) Jorge Fondebrider (Argentina) Coordinadora: Verónica Zondek
Eventos en Bariloche
Próximos Eventos
Conociendo Rusia
Camping Bariloche 2026 - Día 1: Conociendo Rusia, Juana Aguirre y La Valenti. ? Camping vuelve a Bariloche con u ...
Leer másJuana Molina
Camping Bariloche 2026 - Día 2: Juana Molina, Los Besos, Nunca Fui a un Parque de Diversiones. ? Camping vuelve ...
Leer másBandalos Chinos
Camping Bariloche 2026 - Día 3: Bandalos Chinos, Lara91k, Utah ? Después de hacer bailar a más de ...
Leer másLos eventos que pasaron
PELUSA en PUPO
PELUSA en PUPO Cerrando el 2025 DOMINGO 28 DIC 20hs Entrada Gratuita Reservas al 2944145125 ...
Leer másREFUGIEROS
REFUGIEROS Inauguración de temporada DOMINGO 28/12 19:00 hs ENTRADA LIBRE Y GRATUITA
Leer másMOSCA ROSETA
MOSCA ROSETA BANDA INVITADA GUSANOS DE SEDA SHOW + FIESTA NOVENTOSA Sábado 27 |
Leer másJAZZ NIGHT
JAZZ NIGHT @Ñire.jazz EN VIVO @juan_crespi_guitarra @moiranitzsche @marto_nastri @arie ...
Leer másLOS ESCLAVOS -'DEL COVER
LOS ESCLAVOS -'DEL COVER BLUSEROS CLÁSICOS VIERNES 26 20:30 HS - - - ...
Leer másRolaGitana FLAMENCO FUSION
Se suma un nuevo show para despedir el año...????.. La cita es este domingo 21/12 a las 20.30hs. Estaremos con to ...
Leer másINE GÜEMES & NICO SIMARI
Club de Conciertos Bariloche INE GÜEMES & NICO SIMARI CIERRE: DJ BAQUEANO Muy felices de invitarles a es ...
Leer másNéstor Cheuqueman y Rubén Olavarria
Néstor Cheuqueman y Rubén Olavarria DOMINGO DE FOLKLORE 21/12 14hs - ...
Leer más¿DONDE ESTA SAM?
DONDE ESTA SAM? SÁBADO 20 DIC 22:00 hs ENTRADA GRATUITA // ESTACIONAMIENTO - -
Leer másJAZZ NIGHT
JAZZ NIGHT @Nire.jazz EN VIVO @juan_crespi_guitarra @marto_nastri @ariel.zaga Invitado especial
Leer másRolaGitana FLAMENCO FUSION
ÚLTIMO SHOW DEL AÑO! Gente bella nos vemos por última vez este año este sábado 20/12 a las 21hs!.
Leer másLIVE MUSIC BATTLES: RHCP VS. SUBLIME
DESCOMUNAL DUELO DE ΤΙΤΑNES RHCP VS. SUBLIME LIVE MUSIC BATTLES RED HOT CAMILY P ...
Leer másBARRILETE PERDIDO - REGGAE SUR
BARRILETE PERDIDO REGGAE SUR + INVITADOS ESPECIALES SABADO 20-12-25 20 HS BONO CONTRIBUCION ...
Leer más58° NAVIDAD CORAL
NIÑOS Y JÓVENES CANTORES DE BARILOCHE AGRUPACIÓN CORAL CANTORES DE BARILOCHE 58° NAVIDAD CORAL
Leer másTRIDENTE ROCK
TRIDENTE ROCK ARTISTAS INVITADOS VIERNES 19 DIC 22:00 hs ENTRADA GRATUITA // ESTACIONAMIENTO ...
Leer másLIVE MUSIC BATTLES VOL III X GRACE AND BADLOVE
LIVE MUSIC BATTLES VOL III X GRACE AND BADLOVE BRUNO MARS VS MICHAEL JACKSON VIERNES 19/12 21.00 HS EVENT ...
Leer másLu Hernandez: Noche de Jazz and Blues
Noche de Jazz and Blues en Bariloche Banda en vivo Lu Hernandez y amigos 6 músicos en escena Rhythm and Blues clandestino ...
Leer másEDGARDO LANFRÉ, CHELA PAINEFIL E INVITADOS
¡Compartida Musical! Postales Patagonicas EDGARDO LANFRÉ, CHELA PAINEFIL E INVITADOS a benefi ...
Leer másGRACE & QUANTIC LOVE
GRACE & QUANTIC LOVE LIVE CELLO + VOCALS HYBRID SET VIERNES 19 19HS - - -
Leer másFeria Cultural
El Grupo de Mujeres Emprendedoras del Caat 10 invita a la Feria Cultural, para cerrar el año con toda la familia. Ser&aac ...
Leer másMANTRA + CAMINO SINUOSO
MANTRA + CAMINO SINUOSO ENTRADA LIBRE Y GRATRITA JUEVES 18 DESDE LAS 20:00 Holaaaa gente!!!!!! Este jueves 18-12 ...
Leer másSALSA & BACHATA FESTIVAL 2da Edición
Del 18 al 20 de Diciembre 2025 SALSA & BACHATA FESTIVAL 2da Edición 17:00hs Llega a Bariloche, por pr ...
Leer másROMA + ORESTE + ELLA TIENE UNA VENTANA EN SU PECHO
ROMA + ORESTE + ELLA TIENE UNA VENTANA EN SU PECHO ACÚSTICO MARTES 16 19HS - -
Leer másJOAQUÍN REY / JOHN CARR: SPINETTA INTIMO
SPINETTA INTIMO JOAQUÍN REY / JOHN CARR TRIBUTO ACÚSTICO ARTISTAS INVITADOS: LOU HERNANDEZ ...
Leer másINE GÜEMES & NICO SIMARI
Club de Conciertos Bariloche INE GÜEMES & NICO SIMARI CIERRE: DJ BAQUEANO DOMINGO 14 DE DICIEMBRE/19 HS
Leer más
Agenda Cultural
Guía Gourmet
Turismo

















Inicio