Eventos en Bariloche
II Coloquio Internacional Escrituras de la traducción hispánica
II Coloquio Internacional Escrituras de la traducción hispánica
Fecha Evento: Viernes 05 Noviembre, 2010 - 15:30 Hs.
La ciudad de San Carlos de Bariloche será el escenario donde tendrá lugar el II Coloquio Internacional “Escrituras de la traducción hispánica”, que se desarrollará entre el 5 y el 7 de noviembre próximo en el Hotel Nahuel Huapi (Moreno 252), comenzando este viernes a las 15 hs.
La inscripción es libre y gratuita y puede realizarse completando y enviando el formulario desde el sitio www.traduccionliteraria.org/coloquio2/ o directamente en la sede del evento.
Este II Coloquio Internacional, al igual que el primero, realizado en el 2008 en la Universidad Austral de Chile, pretende reunir no sólo algunas aportaciones en torno al estudio histórico, crítico o teórico de la traducción desde el ámbito de distintas disciplinas, sino también experiencias traductoras y situaciones concretas de traducción. El encuentro se articula a través de contribuciones de ponentes invitados procedentes de Argentina, Chile, España, Estados Unidos y México, entre los que se cuentan investigadores de diversas áreas y traductores literarios de reconocida trayectoria, y será acogido por la Sede Andina de la Universidad Nacional de Río Negro.
Por su carácter interdisciplinar, el encuentro está dirigido tanto a traductores y estudiantes de traducción como a docentes, graduados y estudiantes de carreras de letras, humanidades y ciencias sociales.
El coloquio abordará el fenómeno de la traducción y algunos de sus alcances desde los campos de la literatura, la lingüística, la antropología y la filosofía, ya sea desde una perspectiva histórica o contemporánea; problemas de orden cultural, ideológico y hermenéutico asociados con la traducción; la traducción de narrativa y poesía; la traducción de textos de pensamiento; las relaciones entre traducción teatral y dramaturgia; la traducción colectiva; y la práctica traductora y la figura del traductor en el contexto de los países de habla hispana y su industria editorial. El objetivo es intercambiar ideas y debatir sobre la reescritura hispánica, tanto peninsular como latinoamericana, de otras tradiciones literarias y culturales, sobre su presente y su historia, así como sus razones, usos, aciertos y desaciertos.
El evento está organizado por la Universidad Nacional de Río Negro, la Universidad Austral de Chile, el Grupo de Investigación TRADIA-1611, Universidad Autónoma de Barcelona, el Seminario Permanente de Estudios en Traducción – IES en Lenguas Vivas, el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires y es auspiciado por Embajada de España en Argentina/ Agencia Española de Cooperación Internacional y Desarrollo/ Centro Cultural de España en Buenos Aires.
15:30 h. Apertura del Coloquio
16 h. Conferencia
LA CRÍTICA Y LA TRADUCCIÓN COMO VERSIONES DE LO FORÁNEO
Patricia Willson (Argentina)
Coordinadora: Marisa Malvestitti
17.15 h. Panel 1
APROXIMACIONES A LA TRADUCCIÓN: DE LA TRANSFERENCIA CULTURAL A LA HERMENÉUTICA DEL TEXTO
Fernando Toda (España)
Pablo Oyarzún (Chile)
Coordinador: Andrés Vaccari
18:45‐19 h. Pausa/café
19 h. Conferencia
DE MARIPOSAS, TELÉGRAFOS, CAPRICHOS Y ESPEJOS: LA TRADUCCIÓN DEL HUMOR
Belén Santana (España)
Coordinador: Pascual Masullo
20 h. Panel 2
POSIBILIDADES, LÍMITES Y PERIFERIAS DE LA TRADUCCIÓN. EL CASO DE LAS LENGUAS INDÍGENAS Y EL CASO DE LA ADAPTACIÓN LITERARIA
Patricia Dreidemie (Argentina)
Fabio Morabito (México)
Coordinador: Juan Gabriel López Guix
§
Sábado, 6 de noviembre
9:30 h. Conferencia
DIOS ÑI ZUNGU. LOS INSTRUMENTOS DE EVANGELIZACIÓN EN TERRITORIO MAPUCHE (SS.XVII‐XX)
Marisa Malvestitti (Argentina)
Coordinadora: Marietta Gargatagli
10:30‐10:45 h. Pausa/café
10:45 h. Conferencia
UN GRAN CLÁSICO ALEMÁN EN EL MUNDO HISPÁNICO: LA MONTAÑA MÁGICA, DE THOMAS MANN
Isabel García Adánez (España)
Coordinador: Pablo Oyarzún
11:45 h. Panel 3
TRADICIONES NACIONALES Y WELTLITERATUR. ENFOQUES SOBRE LA INSERCIÓN DE LA TRADUCCIÓN EN LOS ESTUDIOS LITERARIOS
Nil Santiáñez (Estados Unidos)
Patricia Willson (Argentina)
Marietta Gargatagli (España)
Coordinador: Albert Freixa
§
15 :30 h. Panel 4
LA TRADUCCIÓN DESDE LA LINGÜÍSTICA. INTERFACES LINGÜÍSTICAS Y TRADUCCIÓN, Y COMPARACIÓN INTERLINGÜE DE TRADUCCIONES
Pascual Masullo (Argentina)
Ann Montemayor-Borsinger (Argentina)
Coordinadora: Patricia Dreidemie
16:45‐17 h. Pausa/café
17 h. Panel 5
EN TORNO A LAS NOCIONES DE ORIGINAL, VERSIÓN Y RETRADUCCIÓN. EL CASO DE EL ORIGEN DE LAS ESPECIES DE DARWIN Y EL CASO DE LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS FILOSÓFICOS
Albert Freixa (España)
Breno Onetto (Chile)
Coordinador: José Luis Lanata
18:15‐18:30 h. Pausa/café
18.30 h. Talleres de traducción
Escritura
Castellano
ESPESORES DEL TEXTO. LECTURA Y ESCRITURA EN TRADUCCIÓN
Andrés Erhenhaus (España)
El taller propone un conjunto de ejercicios literarios progresivos en castellano orientados a desprenderse de algunos modos convencionales de lectura y «aprender» a leer en un contexto parecido a la práctica traductora, y luego a reescribir. Los ejercicios permiten identificar los elementos que componen un texto y su orden de complejidad; reproducir su matriz formal; manejar motivos, ritmos, registros y sonoridades; y condensar, ampliar, emular y simular textos. A partir de la resolución de los distintos ejercicios, se debaten diversos aspectos del uso de la lengua.
Narrativa
Inglés/castellano
ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS
Juan Gabriel López Guix (España)
Alicia en el país de las maravillas se considera hoy un clásico universal de la literatura infantil y juvenil. También se considera que, con sus juegos de palabras, parodias y sinsentidos, presenta grandes retos a la labor traductora. Este taller propone identificar algunas de las principales dificultades de traducción de esa obra de Lewis Carroll y analizar los modos en que fueron resueltas por los diferentes traductores. El material de base del taller utiliza las traducciones realizadas de España, por lo que se pide a los asistentes que enriquezcan este corpus inicial con traducciones efectuadas en América Latina con el fin de realizar un cotejo lo más amplio posible de lo que ha sido y es Alicia en el mundo hispánico.
Poesía
Inglés/castellano
TRADUCCIÓN DE POESÍA, UNA ECUACIÓN IMPERFECTA
Silvia S. Camerotto (Argentina)
Traducir poesía supone reconocer la interdependencia entre lenguaje, obra y sentido. La simple elección léxica ya nos plantea una amplia gama de dificultades. ¿Es posible lograr un poema análogo al original? El taller propone trabajar sobre las singularidades en la traducción de poesía. Se abordarán diversos textos de poetas ingleses y estadounidenses, cada uno con distintas versiones traducidas, y se compararán los márgenes de posibilidad y error a partir del análisis del contenido esencial y no esencial, el contexto histórico, la forma y el sentido.
§
Domingo, 7 de noviembre
10 h. Panel 6
TRADUCCIÓN TEATRAL Y DRAMATURGIA
Jaime Arrambide (Argentina)
Amalia Ortiz de Zárate (Chile)
Coordinadora: Alicia Nudler
11:30‐11:45 h. Pausa/café
11:45 h. Panel 7
DE LA POESÍA A LA TRADUCCIÓN DE POESÍA: EXPERIENCIAS DE POETAS/TRADUCTORES
Jorge Aulicino (Argentina)
Pedro Serrano (México)
Verónica Zondek (Chile)
Coordinador: José Luis Arcos
§
16 h. Panel 8
LA TRADUCCIÓN COLECTIVA
Ana Alcaína (España)
Mirta Rosenberg (Argentina)
Coordinadora: Mariana de la Penna
17:15‐17:30 h. Pausa/café
17:30 h. Conferencia
INDUSTRIA EDITORIAL, GLOBALIZACIÓN Y DERECHOS DE AUTOR
Mario Sepúlveda (España) Coordinadora: Fernanda Juárez 18:30 h. Panel 9 EL OFICIO DE TRADUCIR
Andrés Erhenhaus (España) Jorge Fondebrider (Argentina) Coordinadora: Verónica Zondek
Eventos en Bariloche
Próximos Eventos
Azuucar SOCIAL DE SALSA Y BACHATA
Azuucar SOCIAL DE SALSA Y BACHATA MARTES 7 DE ABRIL 21:00hs Clase magistral de Salsa con Vero y Hugo 22:00 a 01: ...
Leer másEl Rito - MÚSICA EN VIVO & FERIANTES
El Rito MÚSICA EN VIVO & FERIANTES 11/4 18 hs Una noche para encontrarnos, vibrar y compartir.< ...
Leer másTERRITORIO de Bandas
TERRITORIO de Bandas SIKUTA SOLO MAÑANA ALIZIERI CANDOMBAND NUNCA NADIE NADA MUNDO ENFERMO
Leer másNoche de Jazz
Noche de Jazz Lou Hernandez Juan Sisterna Esteban Cabello Fede Yaría Jueves 16 abril ...
Leer másRUIDOLANDIA FEST
RUIDOLANDIA FEST Viernes 17-04 19:00hs PERFOR #EL DOC #HACHA ENTRADA LIBRE CAPACIDAD LIMITADA TOCA ...
Leer másPARABELLUM REVIVE Gulp
PARABELLUM REVIVE Gulp PATRICIO REY VIERNES 17 ABRIL 23.30 HS Entradas en laticketera.ar
Leer másPEDRO AZNAR
PEDRO AZNAR Una noche entre amigos 18 DE ABRIL 21 HS ENTRADAS POR TICKETERA - - -< ...
Leer másBOOM BOOM KID
BOOM BOOM KID 20hs 24.04.2026 ENTRADAS ONLINE PROTICKETS.COM.AR ENTRADAS FÍSICAS EN GROW LIFE | ES ...
Leer másSEMINARIO DE TANGO CON JULIÁN PERALTA
SEMINARIO DE TANGO CON JULIÁN PERALTA ???? Bariloche recibe a Julián Peralta , referente del Tango Argentino a n ...
Leer másRELEASE TRIBUTO A PEARL JAM
RELEASE TRIBUTO A PEARL JAM EN BARILOCHE 9 DE MAYO CONSEGUÍ TU ENTRADA EN .ar LA TICKETERA
Leer másLos eventos que pasaron
BAILARÁS MILONGA
BAILARÁS MILONGA 19:00 hs: Clases de Tango con Bruno Messa y Flor Beveraggi - ¡ para todos los niveles! -20 ...
Leer másFESTEJO DEL DÍA DE LA ZAMBA
FESTEJO DEL DÍA DE LA ZAMBA Martes 7 de abril de 18 a 21 horas. Museo Memorial de Malvinas. ...
Leer másLos Super RANCHEROS
Los Super RANCHEROS 04 Abril Entradas anticipadas $10.000 - - - - - ...
Leer másFiesta del Chocolate 2026 - SABADO 4
SABADO 4 16:00 A 20HS PASEO DEL CHOCOLATE CALLE MITRE JUEGOS CHOCOLATOSOS, ACTIVIDADES Y DIVERSIÓN ...
Leer másMETANOIA & HOUSE PARTY
METANOIA & HOUSE PARTY PRESENTA VIERNES 03 ABRIL LINE UP FACDROGBE DIE GIMENEZ BRANCO SIMON ** GANGUI ...
Leer másSALSA & BACHATA
SALSA & BACHATA VIERNES 03 ABRIL Desde 23:30 hs hasta las 03:30 hs - - - ...
Leer másULTRAVIOLETAS
ULTRAVIOLETAS FUNKY ROOTS FUNK SOUL REGGAE VIERNES 3 20:30 HS Medioevo 2674, Península San ...
Leer másFiesta del Chocolate 2026 - VIERNES 3
VIERNES 3 16:00 A 20HS PASEO DEL CHOCOLATE CALLE MITRE JUEGOS CHOCOLATOSOS, ACTIVIDADES Y D ...
Leer másFIESTA GÓTICA
FIESTA GÓTICA 18+ 02/04 21HS/06AM POST PUNK NEW WAVE TECHNO INVITADOS ESPECIALES ...
Leer másCHELO MIRANDA & SOLE ZAVALETA
CHELO MIRANDA SOLE ZAVALETA Jueves 2 de abril 19 hs - - - - - - ...
Leer másFiesta del Chocolate 2026 - Jueves 2
FIESTA DEL CHOCOLATE ACTIVIDADES DEL 02 AL 04 16:00 A 20HS PASEO DEL CHOCOLATE CALLE MITRE ...
Leer másACTO CONMEMORACIÓN 44 AÑOS DE LA GESTA DE MALVINAS
ACTO CONMEMORACIÓN 44 AÑOS DE LA GESTA DE MALVINAS 2 DE ABRIL-12 HS. MUSEO MALVINAS ANTÁRTID ...
Leer másANDA SABER - MATI TERI
ANDA SABER MATI TERI Canciones de Anda Saber Banda & Covers de Rock Nacional MIÉRCOLES 1 DE ABRIL 21:0 ...
Leer másVIGILIA A 44 AÑOS DE LA GESTA DE MALVINAS
A 44 AÑOS DE LA GESTA DE MALVINAS 30° ANIVERSARIO VIGILIA SAN CARLOS DE BARILOCHE 1 DE ABRIL 18 a 00HS CENTR ...
Leer másBailaras Milonga
TODOS LOS MARTES 19:00 hs: Clases de Tango con Bruno Messa y Flor Beveraggi - ¡ para todos los niveles! - 20:30 hs ...
Leer másTeatro por la Identidad - DOMINGO 29
Teatro por la identidad DOMINGO 29 en La casa del Deporte: -10:00 "Carrera de Miguel" carrera
Leer másTeatro por la Identidad - Sábado 28
SÁBADO 28 en la Biblioteca Alfonsín: -20:00 presentaciones: "Palabra hablada" (poemas)
Leer másRODO FERNANDEZ
RODO FERNANDEZ FACU RADU JOVEN BUHO 28/03 18-20HS ENTRADA AL SOBRE - - -< ...
Leer másPlesiosaurios vivos - Documental
Hola!! Como siempre desde el Museo paleontologico Bariloche deseamos que se encuentren muy bien!! En esta oportunidad queriamos ...
Leer más26° CONCIERTOS DE SEMANA SANTA
26° CONCIERTOS DE SEMANA SANTA Niños y Jóvenes Cantores de Bariloche Agrupación Coral Cantores de Baril ...
Leer másOCTETAS SIN FRONTERAS
BARILOCHE DA PARA REIR 10 EDICION TEATRO HUMOR TODO PUBLICO TEATRO PUBLICO OCTETAS SIN FRONTERAS
Leer más
Agenda Cultural
Guía Gourmet
Turismo






















Inicio