Eventos en Bariloche
II Coloquio Internacional Escrituras de la traducción hispánica
II Coloquio Internacional Escrituras de la traducción hispánica
Fecha Evento: Viernes 05 Noviembre, 2010 - 15:30 Hs.
La ciudad de San Carlos de Bariloche será el escenario donde tendrá lugar el II Coloquio Internacional “Escrituras de la traducción hispánica”, que se desarrollará entre el 5 y el 7 de noviembre próximo en el Hotel Nahuel Huapi (Moreno 252), comenzando este viernes a las 15 hs.
La inscripción es libre y gratuita y puede realizarse completando y enviando el formulario desde el sitio www.traduccionliteraria.org/coloquio2/ o directamente en la sede del evento.
Este II Coloquio Internacional, al igual que el primero, realizado en el 2008 en la Universidad Austral de Chile, pretende reunir no sólo algunas aportaciones en torno al estudio histórico, crítico o teórico de la traducción desde el ámbito de distintas disciplinas, sino también experiencias traductoras y situaciones concretas de traducción. El encuentro se articula a través de contribuciones de ponentes invitados procedentes de Argentina, Chile, España, Estados Unidos y México, entre los que se cuentan investigadores de diversas áreas y traductores literarios de reconocida trayectoria, y será acogido por la Sede Andina de la Universidad Nacional de Río Negro.
Por su carácter interdisciplinar, el encuentro está dirigido tanto a traductores y estudiantes de traducción como a docentes, graduados y estudiantes de carreras de letras, humanidades y ciencias sociales.
El coloquio abordará el fenómeno de la traducción y algunos de sus alcances desde los campos de la literatura, la lingüística, la antropología y la filosofía, ya sea desde una perspectiva histórica o contemporánea; problemas de orden cultural, ideológico y hermenéutico asociados con la traducción; la traducción de narrativa y poesía; la traducción de textos de pensamiento; las relaciones entre traducción teatral y dramaturgia; la traducción colectiva; y la práctica traductora y la figura del traductor en el contexto de los países de habla hispana y su industria editorial. El objetivo es intercambiar ideas y debatir sobre la reescritura hispánica, tanto peninsular como latinoamericana, de otras tradiciones literarias y culturales, sobre su presente y su historia, así como sus razones, usos, aciertos y desaciertos.
El evento está organizado por la Universidad Nacional de Río Negro, la Universidad Austral de Chile, el Grupo de Investigación TRADIA-1611, Universidad Autónoma de Barcelona, el Seminario Permanente de Estudios en Traducción – IES en Lenguas Vivas, el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires y es auspiciado por Embajada de España en Argentina/ Agencia Española de Cooperación Internacional y Desarrollo/ Centro Cultural de España en Buenos Aires.
15:30 h. Apertura del Coloquio
16 h. Conferencia
LA CRÍTICA Y LA TRADUCCIÓN COMO VERSIONES DE LO FORÁNEO
Patricia Willson (Argentina)
Coordinadora: Marisa Malvestitti
17.15 h. Panel 1
APROXIMACIONES A LA TRADUCCIÓN: DE LA TRANSFERENCIA CULTURAL A LA HERMENÉUTICA DEL TEXTO
Fernando Toda (España)
Pablo Oyarzún (Chile)
Coordinador: Andrés Vaccari
18:45‐19 h. Pausa/café
19 h. Conferencia
DE MARIPOSAS, TELÉGRAFOS, CAPRICHOS Y ESPEJOS: LA TRADUCCIÓN DEL HUMOR
Belén Santana (España)
Coordinador: Pascual Masullo
20 h. Panel 2
POSIBILIDADES, LÍMITES Y PERIFERIAS DE LA TRADUCCIÓN. EL CASO DE LAS LENGUAS INDÍGENAS Y EL CASO DE LA ADAPTACIÓN LITERARIA
Patricia Dreidemie (Argentina)
Fabio Morabito (México)
Coordinador: Juan Gabriel López Guix
§
Sábado, 6 de noviembre
9:30 h. Conferencia
DIOS ÑI ZUNGU. LOS INSTRUMENTOS DE EVANGELIZACIÓN EN TERRITORIO MAPUCHE (SS.XVII‐XX)
Marisa Malvestitti (Argentina)
Coordinadora: Marietta Gargatagli
10:30‐10:45 h. Pausa/café
10:45 h. Conferencia
UN GRAN CLÁSICO ALEMÁN EN EL MUNDO HISPÁNICO: LA MONTAÑA MÁGICA, DE THOMAS MANN
Isabel García Adánez (España)
Coordinador: Pablo Oyarzún
11:45 h. Panel 3
TRADICIONES NACIONALES Y WELTLITERATUR. ENFOQUES SOBRE LA INSERCIÓN DE LA TRADUCCIÓN EN LOS ESTUDIOS LITERARIOS
Nil Santiáñez (Estados Unidos)
Patricia Willson (Argentina)
Marietta Gargatagli (España)
Coordinador: Albert Freixa
§
15 :30 h. Panel 4
LA TRADUCCIÓN DESDE LA LINGÜÍSTICA. INTERFACES LINGÜÍSTICAS Y TRADUCCIÓN, Y COMPARACIÓN INTERLINGÜE DE TRADUCCIONES
Pascual Masullo (Argentina)
Ann Montemayor-Borsinger (Argentina)
Coordinadora: Patricia Dreidemie
16:45‐17 h. Pausa/café
17 h. Panel 5
EN TORNO A LAS NOCIONES DE ORIGINAL, VERSIÓN Y RETRADUCCIÓN. EL CASO DE EL ORIGEN DE LAS ESPECIES DE DARWIN Y EL CASO DE LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS FILOSÓFICOS
Albert Freixa (España)
Breno Onetto (Chile)
Coordinador: José Luis Lanata
18:15‐18:30 h. Pausa/café
18.30 h. Talleres de traducción
Escritura
Castellano
ESPESORES DEL TEXTO. LECTURA Y ESCRITURA EN TRADUCCIÓN
Andrés Erhenhaus (España)
El taller propone un conjunto de ejercicios literarios progresivos en castellano orientados a desprenderse de algunos modos convencionales de lectura y «aprender» a leer en un contexto parecido a la práctica traductora, y luego a reescribir. Los ejercicios permiten identificar los elementos que componen un texto y su orden de complejidad; reproducir su matriz formal; manejar motivos, ritmos, registros y sonoridades; y condensar, ampliar, emular y simular textos. A partir de la resolución de los distintos ejercicios, se debaten diversos aspectos del uso de la lengua.
Narrativa
Inglés/castellano
ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS
Juan Gabriel López Guix (España)
Alicia en el país de las maravillas se considera hoy un clásico universal de la literatura infantil y juvenil. También se considera que, con sus juegos de palabras, parodias y sinsentidos, presenta grandes retos a la labor traductora. Este taller propone identificar algunas de las principales dificultades de traducción de esa obra de Lewis Carroll y analizar los modos en que fueron resueltas por los diferentes traductores. El material de base del taller utiliza las traducciones realizadas de España, por lo que se pide a los asistentes que enriquezcan este corpus inicial con traducciones efectuadas en América Latina con el fin de realizar un cotejo lo más amplio posible de lo que ha sido y es Alicia en el mundo hispánico.
Poesía
Inglés/castellano
TRADUCCIÓN DE POESÍA, UNA ECUACIÓN IMPERFECTA
Silvia S. Camerotto (Argentina)
Traducir poesía supone reconocer la interdependencia entre lenguaje, obra y sentido. La simple elección léxica ya nos plantea una amplia gama de dificultades. ¿Es posible lograr un poema análogo al original? El taller propone trabajar sobre las singularidades en la traducción de poesía. Se abordarán diversos textos de poetas ingleses y estadounidenses, cada uno con distintas versiones traducidas, y se compararán los márgenes de posibilidad y error a partir del análisis del contenido esencial y no esencial, el contexto histórico, la forma y el sentido.
§
Domingo, 7 de noviembre
10 h. Panel 6
TRADUCCIÓN TEATRAL Y DRAMATURGIA
Jaime Arrambide (Argentina)
Amalia Ortiz de Zárate (Chile)
Coordinadora: Alicia Nudler
11:30‐11:45 h. Pausa/café
11:45 h. Panel 7
DE LA POESÍA A LA TRADUCCIÓN DE POESÍA: EXPERIENCIAS DE POETAS/TRADUCTORES
Jorge Aulicino (Argentina)
Pedro Serrano (México)
Verónica Zondek (Chile)
Coordinador: José Luis Arcos
§
16 h. Panel 8
LA TRADUCCIÓN COLECTIVA
Ana Alcaína (España)
Mirta Rosenberg (Argentina)
Coordinadora: Mariana de la Penna
17:15‐17:30 h. Pausa/café
17:30 h. Conferencia
INDUSTRIA EDITORIAL, GLOBALIZACIÓN Y DERECHOS DE AUTOR
Mario Sepúlveda (España) Coordinadora: Fernanda Juárez 18:30 h. Panel 9 EL OFICIO DE TRADUCIR
Andrés Erhenhaus (España) Jorge Fondebrider (Argentina) Coordinadora: Verónica Zondek
Eventos en Bariloche
Próximos Eventos
Juan Nazar + Senderos
Club de Conciertos / Juan Nazar + Senderos El Jueves 29 de Enero a las 18Hs Matelab presenta Senderos, su primer experimento a b ...
Leer másRolaGitana FLAMENCO FUSION
Amigos queridos! Este jueves 29/01 nos volvemos a encontrar a las 19hs! Volvemos a este maravilloso lugar, a orillas del Lago Guti&eacu ...
Leer másTRANQUI 120
TRANQUI 120 MAMO GUTIERREZ RODO FERNANDEZ RODRI CASAVALLE TEATRO-MÚSICA HUMOR JUEVES 29
Leer másANIMACIÓN EN LA PATAGONIA
ANIMACIÓN EN LA PATAGONIA PROYECCIÓN DE CORTOMETRAJES Y CHARLA CON ESTUDIANTES Y PROFESIONALES DE TRAYECTORIA ...
Leer másJOHN CARR & FRIENDS
JOHN CARR & FRIENDS Lou Hernandez - Joaquin, Rey Pablo Fainstein JUEVES 29 21:00hs - ...
Leer másDESPERTAMOS AL ZORRO
VIERNES 30 DE ENERO 20HS TOCAN????: ???? DESPERTAMOS AL ZORRO (Post Rock/ Noise Rock desde La Pampa) http ...
Leer másLEJOS NEPTUNO ( Vivo )
LEJOS NEPTUNO ( Vivo ) Rock Abductivo Viernes 30 de Enero ( 20,30 horas ) - - -
Leer másJOAQUÍN ALVEAR
JOAQUÍN ALVEAR Música de todos los tiempos VIERNES 30/01 20:30 HS ENTRADA LIBRE Y GRATUITA< ...
Leer másFESTI DE VERANO II
FESTI DE VERANO II ENE 30 21hs MAJATMA NO ESENCIALES DUNAMIS BALDE ELLA TIENE UN ...
Leer másJULIETA ROCHA SOPRANO
JULIETA ROCHA SOPRANO CENA SHOW LIRIC POP + PASTA Incluye: Entrada Plato principal: ...
Leer másAGUERRIDOS
AGUERRIDOS ESPECTÁCULO DE IMPROVISACIÓN TEATRAL VIERNES 30 21:00 HS ESPECTÁCULO A LA ...
Leer másJuana Molina
Camping Bariloche 2026 - Día 2: Juana Molina, Los Besos, Nunca Fui a un Parque de Diversiones. ? Camping vuelve ...
Leer másGROOVY REBELS
NOCHE DE ROCK CON GROOVY REBELS SABADO 31 DE ENERO 22:00 HS Entrada libre - -
Leer másRICARDO TAPIA
RICARDO ΤΑΡΙΑ LA VOZ DEL BLUES VUELVE A BARILOCHE El dia sabado 7 de febrero se presenta en viv ...
Leer másBandalos Chinos
Camping Bariloche 2026 - Día 3: Bandalos Chinos, Lara91k, Utah ? Después de hacer bailar a más de ...
Leer másLos eventos que pasaron
La Fija Milonga
La Fija Milonga VIERNES 10 ENERO 20HS CLASE DE TANGO 21:30 MILONGA. - - - - ...
Leer másNADIR + TUKI & DANTE BUENTIEMPO
NADIR + TUKI & DANTE BUENTIEMPO VIERNES 10 19H PUNTUAL. - - - - - - -
Leer másTOBY VILLA NOCHE DE FOLKLORE
TOBY VILLA NOCHE DE FOLKLORE JUEVES 09.01 22:00 HS - - - - - - -
Leer másFacundo Egea Tributo a Soda Stereo
Facundo Egea Tributo a Soda Stereo Jueves 9/01 √ Arrancamos 2025 con lo mejor de Soda Stereo y Gustavo Cerati en ...
Leer másRola Gitana Flamenco Fusion
Feliz 2025 gente bella!! 🥂 Primer show del año!! Este jueves 09/01 estaremos abriendo la #temporadadeverano2025 e ...
Leer másTRANQUI 120 PRESENTA: FUTUROS QUE SI
TRANQUI 120 PRESENTA: FUTUROS QUE SI SI NO SOMOS NADA, INVENTÉMOSLO TODO ACTUAN RODO FERNÁNDEZ Y MAMO GUT ...
Leer másDJ MAG ELECTROFUNK & AFRORAP
DJ MAG ELECTROFUNK & AFRORAP MIÉRCOLES 08 18H PUNTUAL. - - - - - ...
Leer másMILONGA- EL ARREBOL PRIMERA DEL AÑO
MILONGA- EL ARREBOL PRIMERA DEL AÑO A LA GORRA DOMINGO 05/01 19hs a 22hs Mirador de Playa Bonita km 8 O ...
Leer másPrimer Rumbón 2025
Primer Rumbón 2025 EL RUMBÓN DE BARILOCHE PRESENTA SALSA Y BACHATA SOCIAL #LaPrimera Del Año SUMMER EDITIO ...
Leer másJAZZ CUARTETO
FREIDENBERG/YARIA FUSELLI/NASTRI JAZZ CUARTETO Les esperamos este sábado con un poco de Jazzzzz Sábado 04 ...
Leer másFEELTHE BEAT
FEELTHE BEAT SÁBADO 4/1-20HS Beatles Wings McCartney Entrada libre Se suspende per lluvia ...
Leer más🎶Tango alquimia en vivo
✴️Bailongo-Arrabalero km 13 de Bariloche. 💃 Clase de Baile inicial (Abril y Seba)- luego tandas de ...
Leer más
Agenda Cultural
Guía Gourmet
Turismo
























Inicio