Eventos en Bariloche
II Coloquio Internacional Escrituras de la traducción hispánica
II Coloquio Internacional Escrituras de la traducción hispánica
Fecha Evento: Viernes 05 Noviembre, 2010 - 15:30 Hs.
La ciudad de San Carlos de Bariloche será el escenario donde tendrá lugar el II Coloquio Internacional “Escrituras de la traducción hispánica”, que se desarrollará entre el 5 y el 7 de noviembre próximo en el Hotel Nahuel Huapi (Moreno 252), comenzando este viernes a las 15 hs.
La inscripción es libre y gratuita y puede realizarse completando y enviando el formulario desde el sitio www.traduccionliteraria.org/coloquio2/ o directamente en la sede del evento.
Este II Coloquio Internacional, al igual que el primero, realizado en el 2008 en la Universidad Austral de Chile, pretende reunir no sólo algunas aportaciones en torno al estudio histórico, crítico o teórico de la traducción desde el ámbito de distintas disciplinas, sino también experiencias traductoras y situaciones concretas de traducción. El encuentro se articula a través de contribuciones de ponentes invitados procedentes de Argentina, Chile, España, Estados Unidos y México, entre los que se cuentan investigadores de diversas áreas y traductores literarios de reconocida trayectoria, y será acogido por la Sede Andina de la Universidad Nacional de Río Negro.
Por su carácter interdisciplinar, el encuentro está dirigido tanto a traductores y estudiantes de traducción como a docentes, graduados y estudiantes de carreras de letras, humanidades y ciencias sociales.
El coloquio abordará el fenómeno de la traducción y algunos de sus alcances desde los campos de la literatura, la lingüística, la antropología y la filosofía, ya sea desde una perspectiva histórica o contemporánea; problemas de orden cultural, ideológico y hermenéutico asociados con la traducción; la traducción de narrativa y poesía; la traducción de textos de pensamiento; las relaciones entre traducción teatral y dramaturgia; la traducción colectiva; y la práctica traductora y la figura del traductor en el contexto de los países de habla hispana y su industria editorial. El objetivo es intercambiar ideas y debatir sobre la reescritura hispánica, tanto peninsular como latinoamericana, de otras tradiciones literarias y culturales, sobre su presente y su historia, así como sus razones, usos, aciertos y desaciertos.
El evento está organizado por la Universidad Nacional de Río Negro, la Universidad Austral de Chile, el Grupo de Investigación TRADIA-1611, Universidad Autónoma de Barcelona, el Seminario Permanente de Estudios en Traducción – IES en Lenguas Vivas, el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires y es auspiciado por Embajada de España en Argentina/ Agencia Española de Cooperación Internacional y Desarrollo/ Centro Cultural de España en Buenos Aires.
15:30 h. Apertura del Coloquio
16 h. Conferencia
LA CRÍTICA Y LA TRADUCCIÓN COMO VERSIONES DE LO FORÁNEO
Patricia Willson (Argentina)
Coordinadora: Marisa Malvestitti
17.15 h. Panel 1
APROXIMACIONES A LA TRADUCCIÓN: DE LA TRANSFERENCIA CULTURAL A LA HERMENÉUTICA DEL TEXTO
Fernando Toda (España)
Pablo Oyarzún (Chile)
Coordinador: Andrés Vaccari
18:45‐19 h. Pausa/café
19 h. Conferencia
DE MARIPOSAS, TELÉGRAFOS, CAPRICHOS Y ESPEJOS: LA TRADUCCIÓN DEL HUMOR
Belén Santana (España)
Coordinador: Pascual Masullo
20 h. Panel 2
POSIBILIDADES, LÍMITES Y PERIFERIAS DE LA TRADUCCIÓN. EL CASO DE LAS LENGUAS INDÍGENAS Y EL CASO DE LA ADAPTACIÓN LITERARIA
Patricia Dreidemie (Argentina)
Fabio Morabito (México)
Coordinador: Juan Gabriel López Guix
§
Sábado, 6 de noviembre
9:30 h. Conferencia
DIOS ÑI ZUNGU. LOS INSTRUMENTOS DE EVANGELIZACIÓN EN TERRITORIO MAPUCHE (SS.XVII‐XX)
Marisa Malvestitti (Argentina)
Coordinadora: Marietta Gargatagli
10:30‐10:45 h. Pausa/café
10:45 h. Conferencia
UN GRAN CLÁSICO ALEMÁN EN EL MUNDO HISPÁNICO: LA MONTAÑA MÁGICA, DE THOMAS MANN
Isabel García Adánez (España)
Coordinador: Pablo Oyarzún
11:45 h. Panel 3
TRADICIONES NACIONALES Y WELTLITERATUR. ENFOQUES SOBRE LA INSERCIÓN DE LA TRADUCCIÓN EN LOS ESTUDIOS LITERARIOS
Nil Santiáñez (Estados Unidos)
Patricia Willson (Argentina)
Marietta Gargatagli (España)
Coordinador: Albert Freixa
§
15 :30 h. Panel 4
LA TRADUCCIÓN DESDE LA LINGÜÍSTICA. INTERFACES LINGÜÍSTICAS Y TRADUCCIÓN, Y COMPARACIÓN INTERLINGÜE DE TRADUCCIONES
Pascual Masullo (Argentina)
Ann Montemayor-Borsinger (Argentina)
Coordinadora: Patricia Dreidemie
16:45‐17 h. Pausa/café
17 h. Panel 5
EN TORNO A LAS NOCIONES DE ORIGINAL, VERSIÓN Y RETRADUCCIÓN. EL CASO DE EL ORIGEN DE LAS ESPECIES DE DARWIN Y EL CASO DE LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS FILOSÓFICOS
Albert Freixa (España)
Breno Onetto (Chile)
Coordinador: José Luis Lanata
18:15‐18:30 h. Pausa/café
18.30 h. Talleres de traducción
Escritura
Castellano
ESPESORES DEL TEXTO. LECTURA Y ESCRITURA EN TRADUCCIÓN
Andrés Erhenhaus (España)
El taller propone un conjunto de ejercicios literarios progresivos en castellano orientados a desprenderse de algunos modos convencionales de lectura y «aprender» a leer en un contexto parecido a la práctica traductora, y luego a reescribir. Los ejercicios permiten identificar los elementos que componen un texto y su orden de complejidad; reproducir su matriz formal; manejar motivos, ritmos, registros y sonoridades; y condensar, ampliar, emular y simular textos. A partir de la resolución de los distintos ejercicios, se debaten diversos aspectos del uso de la lengua.
Narrativa
Inglés/castellano
ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS
Juan Gabriel López Guix (España)
Alicia en el país de las maravillas se considera hoy un clásico universal de la literatura infantil y juvenil. También se considera que, con sus juegos de palabras, parodias y sinsentidos, presenta grandes retos a la labor traductora. Este taller propone identificar algunas de las principales dificultades de traducción de esa obra de Lewis Carroll y analizar los modos en que fueron resueltas por los diferentes traductores. El material de base del taller utiliza las traducciones realizadas de España, por lo que se pide a los asistentes que enriquezcan este corpus inicial con traducciones efectuadas en América Latina con el fin de realizar un cotejo lo más amplio posible de lo que ha sido y es Alicia en el mundo hispánico.
Poesía
Inglés/castellano
TRADUCCIÓN DE POESÍA, UNA ECUACIÓN IMPERFECTA
Silvia S. Camerotto (Argentina)
Traducir poesía supone reconocer la interdependencia entre lenguaje, obra y sentido. La simple elección léxica ya nos plantea una amplia gama de dificultades. ¿Es posible lograr un poema análogo al original? El taller propone trabajar sobre las singularidades en la traducción de poesía. Se abordarán diversos textos de poetas ingleses y estadounidenses, cada uno con distintas versiones traducidas, y se compararán los márgenes de posibilidad y error a partir del análisis del contenido esencial y no esencial, el contexto histórico, la forma y el sentido.
§
Domingo, 7 de noviembre
10 h. Panel 6
TRADUCCIÓN TEATRAL Y DRAMATURGIA
Jaime Arrambide (Argentina)
Amalia Ortiz de Zárate (Chile)
Coordinadora: Alicia Nudler
11:30‐11:45 h. Pausa/café
11:45 h. Panel 7
DE LA POESÍA A LA TRADUCCIÓN DE POESÍA: EXPERIENCIAS DE POETAS/TRADUCTORES
Jorge Aulicino (Argentina)
Pedro Serrano (México)
Verónica Zondek (Chile)
Coordinador: José Luis Arcos
§
16 h. Panel 8
LA TRADUCCIÓN COLECTIVA
Ana Alcaína (España)
Mirta Rosenberg (Argentina)
Coordinadora: Mariana de la Penna
17:15‐17:30 h. Pausa/café
17:30 h. Conferencia
INDUSTRIA EDITORIAL, GLOBALIZACIÓN Y DERECHOS DE AUTOR
Mario Sepúlveda (España) Coordinadora: Fernanda Juárez 18:30 h. Panel 9 EL OFICIO DE TRADUCIR
Andrés Erhenhaus (España) Jorge Fondebrider (Argentina) Coordinadora: Verónica Zondek
Eventos en Bariloche
Próximos Eventos
GRAN PEÑA BAILE: BALLET EL REDOMON
GRAN PEÑA BAILE BALLET EL REDOMON 24 DE MAYO 20Hs Maximo Ramirez Campeon Nacional de Malambo 2025 D ...
Leer másEL GORDO ROY
EL GORDO ROY (El regreso) / Rock Fusión Oscar Negro Madorran (guitarra y composición) Roy Steiner ( ...
Leer másVIOLADORES
TODOS LOS CLASICOS DE ATTAQUE Y LOS VIOLADORES POR MIEMBROS ORIGINHALES SONANDO EN UNA NOCHE 14/6 BARILOCHE VIOLADORES
Leer másLos eventos que pasaron
FIESTA en la Pequeña Habana
en el Grand Hotel Bariloche - Mitre y palacios ENTRADA anticipada $15 en ciber barilochese.com (tante frida) mitre 660 y andino col ...
Leer másTe Canasta- Buracco
en el Nivel Uno del Casino Festejemos juntos al Centro de Rehabilitación Integral Patagónico el Día ...
Leer másREAL JAMAICAN NIGHT - LOS PERICOS
en Puerto Rock. Anticipadas en Mitre 265. "REAL JAMAICAN NIGHT" LOS PERICOS Cumplidos los 20 años de ...
Leer másFATUR EN CONCIERTO
a las 21:00 en la Biblioteca Sarmiento, Centro Cívico. El costo de las entradas será de $20 y estar&aacut ...
Leer másEncontrarse con el cuerpo: La piel
Bienestar Argentina San Martin 130 San Carlos de Bariloche Desde una mirada eutónica en contacto con uno mismo ...
Leer másMarcelo Arce presenta una Gala Tributo al Gran Tenor Pavarotti
en el Hotel Nevada, Rolando 250. Valor de entrada: $30. Entradas para niños: $20. Venta anticipada en Mitre 515. Informes: 1560- ...
Leer másLos Casalla presentan: LA CHINGOLERA.
en la Biblioteca Sarmiento. Venta de entradas anticipadas en Mitre 515. Valor $20. Los Casalla presentan: LA CHINGOL ...
Leer másCAFE CULTURA Y NACIÓN - La Patagonia Imaginaria
a las 20:00 en el Centro Cultural La Biaba, Belgrano 50. Entrada libre y gratuita. Leopoldo Brizuela “La Patagonia Imaginari ...
Leer másCICLO DE CONFERENCIAS DE ARTE
a las 19:00 en el Hotel EL CASCO. Entrada libre y gratuita. Para más información comunicarse al teléfono ...
Leer másLos Casalla presentan: LA CHINGOLERA
en la Biblioteca Sarmiento. Venta de entradas anticipadas en Mitre 515. Valor $20. Los Casalla presentan: LA CHIN ...
Leer másHacia una Relajación Conciente
Bienestar ArgentinaSan Martin 130 San Carlos de Bariloche “Hacia una Relajación Conciente”
Leer más¿Violenta...? ¡Será tu casa!\
TEATRO a las 21:00 en la Biblioteca Sarmiento, Centro Cívico. "¿Violenta...? ¡Será tu ...
Leer másVerde Reggae
en Interview Bar, Rolando 245. Entrada $10. "Verde Reggae", fiesta reggae. Reggae roots toda la noche. ...
Leer másRola Gitana - RUMBA FLAMENCA
en Róxvury, San Martín 490. "Rola Gitana" brindará un nuevo show, desplegando su fuerza y pasi&oacu ...
Leer másVARIETÉ DE LA BIABA - Músicos en vivo
en el Centro Cultural La Biaba, Belgrano 50. Músicos en vivo con "Los Teleféricos". Teatro - h ...
Leer más¿Violenta...? ¡Será tu casa
EN PACHÁ (España 415) "¿Violenta...? ¡Será tu casa!" de Carlota Erika von Gebha ...
Leer másLA MILONGA DE LA BIABA a
las 22:30 en el Centro Cultural La Biaba, Belgrano 50. Entrada $15 (incluye la clase). Clase de tango por Patricia Ga ...
Leer másLos Rancheros con Hilda Lizarazu
en Puerto Rock. Anticipadas en Mitre 265. La banda esta conformada en la actualidad por Meno Fernández (voz y g ...
Leer másCONCIERTO CORAL - Taller Coral Juvenil y el Coro Juvenil Municipal
en el Salón de Actos de la Universidad FASTA, Pioneros 38. La entrada es un Bono Contribucion de $5 . < ...
Leer másJAM SESSION DE LA BIABA
en el Centro Cultural La Biaba, Belgrano 50 Entrada $5. Sesión de improvisación de jazz con músic ...
Leer másCiclo de Charlas organizado por la SNAP y presentación del Libro - Arqueología de la costa patagónica
a las 19:00 en la Sala de Prensa del Muncipio. Entrada libre y gratuita. Ciclo de Charlas organizado por la SNAP y pre ...
Leer másMariana Bettanin Derechos Identidad y Trabajo.
a las 20:00 en el Centro Cultural La Biaba, Belgrano 50. Entrada libre y gratuita. CAFE CULTURA Y NACIÓN
Leer másCICLO DE CONFERENCIAS DE ARTE
en el Hotel EL CASCO. Entrada libre y gratuita. Las mismas serán siempre los miércoles y estarán a ca ...
Leer másMÚSICA EN VIVO
en Roxbury, San Martín 490. ENTRADA: $10 ALEACION BINARIA junto a: GUSTAVO CIPRIANO(cantante de EL RELOJ), junto a s ...
Leer másDj Kocktail presenta Noches de cine y cena
en Hasta que llegue el tren, 12 de Octubre 2400. Reservas 457200. Cine y Cena: $75. "Dj Kocktail presenta Noch ...
Leer másHoy actúo Yo - el Cirquito Chuncanaco
en el SUM de la escuela Escuela Nº 44 de Puerto Moreno, con una entrada de $5,00 a beneficio del viaje de egresados. Habrá ...
Leer másRola Gitana - RUMBA FLAMENCA
en RÓXVURY, San Martín 490. Entrada libre y gratuita. "Rola Gitana" brindará otra imperdible ...
Leer másDj Kocktail presenta Noches de cine y cena
en Hasta que llegue el tren, 12 de Octubre 2400. Reservas 457200. Cine y Cena: $75. "Dj Kocktail presenta Noch ...
Leer másEl cruce de la pampa
en la Biblioteca Sarmiento, Centro Cívico. La entrada general tendrá un costo de $20, se pueden adquirir en forma anticipada ...
Leer más