Eventos en Bariloche
II Coloquio Internacional Escrituras de la traducción hispánica
II Coloquio Internacional Escrituras de la traducción hispánica
Fecha Evento: Viernes 05 Noviembre, 2010 - 15:30 Hs.
La ciudad de San Carlos de Bariloche será el escenario donde tendrá lugar el II Coloquio Internacional “Escrituras de la traducción hispánica”, que se desarrollará entre el 5 y el 7 de noviembre próximo en el Hotel Nahuel Huapi (Moreno 252), comenzando este viernes a las 15 hs.
La inscripción es libre y gratuita y puede realizarse completando y enviando el formulario desde el sitio www.traduccionliteraria.org/coloquio2/ o directamente en la sede del evento.
Este II Coloquio Internacional, al igual que el primero, realizado en el 2008 en la Universidad Austral de Chile, pretende reunir no sólo algunas aportaciones en torno al estudio histórico, crítico o teórico de la traducción desde el ámbito de distintas disciplinas, sino también experiencias traductoras y situaciones concretas de traducción. El encuentro se articula a través de contribuciones de ponentes invitados procedentes de Argentina, Chile, España, Estados Unidos y México, entre los que se cuentan investigadores de diversas áreas y traductores literarios de reconocida trayectoria, y será acogido por la Sede Andina de la Universidad Nacional de Río Negro.
Por su carácter interdisciplinar, el encuentro está dirigido tanto a traductores y estudiantes de traducción como a docentes, graduados y estudiantes de carreras de letras, humanidades y ciencias sociales.
El coloquio abordará el fenómeno de la traducción y algunos de sus alcances desde los campos de la literatura, la lingüística, la antropología y la filosofía, ya sea desde una perspectiva histórica o contemporánea; problemas de orden cultural, ideológico y hermenéutico asociados con la traducción; la traducción de narrativa y poesía; la traducción de textos de pensamiento; las relaciones entre traducción teatral y dramaturgia; la traducción colectiva; y la práctica traductora y la figura del traductor en el contexto de los países de habla hispana y su industria editorial. El objetivo es intercambiar ideas y debatir sobre la reescritura hispánica, tanto peninsular como latinoamericana, de otras tradiciones literarias y culturales, sobre su presente y su historia, así como sus razones, usos, aciertos y desaciertos.
El evento está organizado por la Universidad Nacional de Río Negro, la Universidad Austral de Chile, el Grupo de Investigación TRADIA-1611, Universidad Autónoma de Barcelona, el Seminario Permanente de Estudios en Traducción – IES en Lenguas Vivas, el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires y es auspiciado por Embajada de España en Argentina/ Agencia Española de Cooperación Internacional y Desarrollo/ Centro Cultural de España en Buenos Aires.
15:30 h. Apertura del Coloquio
16 h. Conferencia
LA CRÍTICA Y LA TRADUCCIÓN COMO VERSIONES DE LO FORÁNEO
Patricia Willson (Argentina)
Coordinadora: Marisa Malvestitti
17.15 h. Panel 1
APROXIMACIONES A LA TRADUCCIÓN: DE LA TRANSFERENCIA CULTURAL A LA HERMENÉUTICA DEL TEXTO
Fernando Toda (España)
Pablo Oyarzún (Chile)
Coordinador: Andrés Vaccari
18:45‐19 h. Pausa/café
19 h. Conferencia
DE MARIPOSAS, TELÉGRAFOS, CAPRICHOS Y ESPEJOS: LA TRADUCCIÓN DEL HUMOR
Belén Santana (España)
Coordinador: Pascual Masullo
20 h. Panel 2
POSIBILIDADES, LÍMITES Y PERIFERIAS DE LA TRADUCCIÓN. EL CASO DE LAS LENGUAS INDÍGENAS Y EL CASO DE LA ADAPTACIÓN LITERARIA
Patricia Dreidemie (Argentina)
Fabio Morabito (México)
Coordinador: Juan Gabriel López Guix
§
Sábado, 6 de noviembre
9:30 h. Conferencia
DIOS ÑI ZUNGU. LOS INSTRUMENTOS DE EVANGELIZACIÓN EN TERRITORIO MAPUCHE (SS.XVII‐XX)
Marisa Malvestitti (Argentina)
Coordinadora: Marietta Gargatagli
10:30‐10:45 h. Pausa/café
10:45 h. Conferencia
UN GRAN CLÁSICO ALEMÁN EN EL MUNDO HISPÁNICO: LA MONTAÑA MÁGICA, DE THOMAS MANN
Isabel García Adánez (España)
Coordinador: Pablo Oyarzún
11:45 h. Panel 3
TRADICIONES NACIONALES Y WELTLITERATUR. ENFOQUES SOBRE LA INSERCIÓN DE LA TRADUCCIÓN EN LOS ESTUDIOS LITERARIOS
Nil Santiáñez (Estados Unidos)
Patricia Willson (Argentina)
Marietta Gargatagli (España)
Coordinador: Albert Freixa
§
15 :30 h. Panel 4
LA TRADUCCIÓN DESDE LA LINGÜÍSTICA. INTERFACES LINGÜÍSTICAS Y TRADUCCIÓN, Y COMPARACIÓN INTERLINGÜE DE TRADUCCIONES
Pascual Masullo (Argentina)
Ann Montemayor-Borsinger (Argentina)
Coordinadora: Patricia Dreidemie
16:45‐17 h. Pausa/café
17 h. Panel 5
EN TORNO A LAS NOCIONES DE ORIGINAL, VERSIÓN Y RETRADUCCIÓN. EL CASO DE EL ORIGEN DE LAS ESPECIES DE DARWIN Y EL CASO DE LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS FILOSÓFICOS
Albert Freixa (España)
Breno Onetto (Chile)
Coordinador: José Luis Lanata
18:15‐18:30 h. Pausa/café
18.30 h. Talleres de traducción
Escritura
Castellano
ESPESORES DEL TEXTO. LECTURA Y ESCRITURA EN TRADUCCIÓN
Andrés Erhenhaus (España)
El taller propone un conjunto de ejercicios literarios progresivos en castellano orientados a desprenderse de algunos modos convencionales de lectura y «aprender» a leer en un contexto parecido a la práctica traductora, y luego a reescribir. Los ejercicios permiten identificar los elementos que componen un texto y su orden de complejidad; reproducir su matriz formal; manejar motivos, ritmos, registros y sonoridades; y condensar, ampliar, emular y simular textos. A partir de la resolución de los distintos ejercicios, se debaten diversos aspectos del uso de la lengua.
Narrativa
Inglés/castellano
ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS
Juan Gabriel López Guix (España)
Alicia en el país de las maravillas se considera hoy un clásico universal de la literatura infantil y juvenil. También se considera que, con sus juegos de palabras, parodias y sinsentidos, presenta grandes retos a la labor traductora. Este taller propone identificar algunas de las principales dificultades de traducción de esa obra de Lewis Carroll y analizar los modos en que fueron resueltas por los diferentes traductores. El material de base del taller utiliza las traducciones realizadas de España, por lo que se pide a los asistentes que enriquezcan este corpus inicial con traducciones efectuadas en América Latina con el fin de realizar un cotejo lo más amplio posible de lo que ha sido y es Alicia en el mundo hispánico.
Poesía
Inglés/castellano
TRADUCCIÓN DE POESÍA, UNA ECUACIÓN IMPERFECTA
Silvia S. Camerotto (Argentina)
Traducir poesía supone reconocer la interdependencia entre lenguaje, obra y sentido. La simple elección léxica ya nos plantea una amplia gama de dificultades. ¿Es posible lograr un poema análogo al original? El taller propone trabajar sobre las singularidades en la traducción de poesía. Se abordarán diversos textos de poetas ingleses y estadounidenses, cada uno con distintas versiones traducidas, y se compararán los márgenes de posibilidad y error a partir del análisis del contenido esencial y no esencial, el contexto histórico, la forma y el sentido.
§
Domingo, 7 de noviembre
10 h. Panel 6
TRADUCCIÓN TEATRAL Y DRAMATURGIA
Jaime Arrambide (Argentina)
Amalia Ortiz de Zárate (Chile)
Coordinadora: Alicia Nudler
11:30‐11:45 h. Pausa/café
11:45 h. Panel 7
DE LA POESÍA A LA TRADUCCIÓN DE POESÍA: EXPERIENCIAS DE POETAS/TRADUCTORES
Jorge Aulicino (Argentina)
Pedro Serrano (México)
Verónica Zondek (Chile)
Coordinador: José Luis Arcos
§
16 h. Panel 8
LA TRADUCCIÓN COLECTIVA
Ana Alcaína (España)
Mirta Rosenberg (Argentina)
Coordinadora: Mariana de la Penna
17:15‐17:30 h. Pausa/café
17:30 h. Conferencia
INDUSTRIA EDITORIAL, GLOBALIZACIÓN Y DERECHOS DE AUTOR
Mario Sepúlveda (España) Coordinadora: Fernanda Juárez 18:30 h. Panel 9 EL OFICIO DE TRADUCIR
Andrés Erhenhaus (España) Jorge Fondebrider (Argentina) Coordinadora: Verónica Zondek
Eventos en Bariloche
Próximos Eventos
Lou Hernandez - Trio de Blues
Lou Hernandez Sabri Fuselli Pablo Fainstein BLUES Sábado 3 de enero 21hs La Posta
Leer másPoemas Rotos
JUEVES 08 DE ENERO 18HS Poemas Rotos (buenos alres) mimmura RIXNEGRX * fiske menuco) Rachu ( (buenos alr ...
Leer másConociendo Rusia
Camping Bariloche 2026 - Día 1: Conociendo Rusia, Juana Aguirre y La Valenti. ? Camping vuelve a Bariloche con u ...
Leer másJuana Molina
Camping Bariloche 2026 - Día 2: Juana Molina, Los Besos, Nunca Fui a un Parque de Diversiones. ? Camping vuelve ...
Leer másBandalos Chinos
Camping Bariloche 2026 - Día 3: Bandalos Chinos, Lara91k, Utah ? Después de hacer bailar a más de ...
Leer másLos eventos que pasaron
ORQUESTA TÍPICA PATAGONIA TANGO
ORQUESTA TÍPICA PATAGONIA TANGO SHOW DE TANGO ARGENTINO A BENEFICIO DEL HOSPITAL ZONAL DR. RAMÓN CARRILLO< ...
Leer másKATARRO VANDALICO
KATARRO VANDALICO EN EL 'LADO B' DEL CORAZÓN - TOUR 2025 VIERNES 28 DE NOVIEMBRE 21HS APERTURA-PAT ...
Leer másLOS ESCLAVOS DEL COVER
LOS ESCLAVOS DEL COVER CLÁSICOS DEL ROCK NACIONAL VIERNES 28 20:30 HS - - - ...
Leer másGrupo Lo que salga presenta: ¡AY CIELITO LINDO!
Grupo "Lo que salga" presenta: "¡AY CIELITO LINDO!" (Basada en la obra "No cabe un alma de ...
Leer másSEÑORES NADIE
SEÑORES NADIE EL POWER DEL ROCK Y EL GRUNGE PATAGÓNICO 21HS JUEVES 27 DE NOVIEMBRE
Leer másWINTER BAND Pop Rock
WINTER BAND Pop Rock JUEVES 27 NOV 21:00 hs ARTISTAS INVITADOS ENTRADA GRATUITA // ESTACIONAMIENTO < ...
Leer másCorteza sessions #25 Trio de jazz
Corteza sessions #25 Trio de jazz Agustin Della Gaspera Joshua Zenz Camilo Parra JUEVES 27/11 20.3 ...
Leer másENSAMBLE 3º ANO THE BLUES
ENSAMBLE 3º ANO THE BLUES 27 DE NOVIEMBRE 20HS Reservas +54 9 294 414-5125 -< ...
Leer másMapuche Mollfün: La sangre tira
Mapuche Mollfün: La sangre tira Una obra creada y protagonizada por mujeres mapuche, que llega a Bariloche en el marco del ...
Leer másBailaras Milonga
*¡Atención, amantes del tango!* 💃🕺 📍 ¡Todos los martes en la Escuela Bailarás ...
Leer másCEREBROS AUSENTES
CEREBROS AUSENTES GREEN DAY SET nos acompañan los brothers locales de @tsnm_banda y toda su manija anticip ...
Leer másJARDIN PRIMITIVO
JARDIN PRIMITIVO Canciones del rock argentino SABADO 22 DE NOVIEMBRE 21,30 horas - -
Leer más💀 Despertando a los Primordiales 💀: Evisceration
💀 Despertando a los Primordiales 💀 Presenta: 🔥 Evisceration (Comodoro Rivadavia) 🔥 ...
Leer másPrimera Subasta del Club de Coleccionismo Afectivo.
🌹💌 22 de noviembre 2025 // Primera Subasta del Club de Coleccionismo Afectivo. Con obra de 18 artistas locales, ...
Leer másMERCENARIOS 80's
MERCENARIOS 80's 21 NOV 21:30HS ENTRADA LIBRE Y GRATUITA AMANTES DE LA MUSICA!!!! Planazo Confirmado!
Leer másJUAN SOLA: TODO LO QUE SE SOBRE EL AMOR. Y ALGUNAS MENTIRAS
GIRA PATAGONICA JUAN SOLA TODO LO QUE SE SOBRE EL AMOR. Y ALGUNAS MENTIRAS Un recital de poesía para abraza ...
Leer másGroovy Rebels
Groovy Rebels Viernes 21 21.30 HS CODIGO DE VESTIMENTA TE PROPONEMOS TRAER ALGO ROJO - -< ...
Leer másClub del Coleccionismo Afectivo
¡HABEMUS fecha! 🎨✨🔥 ¡Llega el primer evento del Club del Coleccionismo Afectivo! 🥳 ...
Leer másViejas Locas x Fachi & Abel
Viejas Locas x Fachi & Abel regresa a Bariloche con todos los clasicos del Rock más stone! Jueves 20 de noviembre 22 ...
Leer másMÚSICA CON IDEAS: TOMÁS DISI & SOLE ZAVALETA
Sesiones Acústicas de MÚSICA CON IDEAS TOMÁS DISI & SOLE ZAVALETA 20/11 16:30 HS - ...
Leer másTango Alquimia
*¡Atención, amantes del tango!* 💃🕺 📍 ¡Todos los martes en la Escuela Bailarás ...
Leer másWESLEY GRAN FIESTA ANIVERSARIO
WESLEY GRAN FIESTA ANIVERSARIO 2014-2025 MUSICA EN VIVO con LA GOZADERA FORTUNE FRAN LANFR ...
Leer másNonCitizens
¡Se viene una noche que va a hacer historia en Bariloche! 🔥 ▪️Este 15 de Noviembre @noncitizensmusic ...
Leer más
Agenda Cultural
Guía Gourmet
Turismo


















Inicio