Eventos en Bariloche
II Coloquio Internacional Escrituras de la traducción hispánica
II Coloquio Internacional Escrituras de la traducción hispánica
Fecha Evento: Viernes 05 Noviembre, 2010 - 15:30 Hs.
La ciudad de San Carlos de Bariloche será el escenario donde tendrá lugar el II Coloquio Internacional “Escrituras de la traducción hispánica”, que se desarrollará entre el 5 y el 7 de noviembre próximo en el Hotel Nahuel Huapi (Moreno 252), comenzando este viernes a las 15 hs.
La inscripción es libre y gratuita y puede realizarse completando y enviando el formulario desde el sitio www.traduccionliteraria.org/coloquio2/ o directamente en la sede del evento.
Este II Coloquio Internacional, al igual que el primero, realizado en el 2008 en la Universidad Austral de Chile, pretende reunir no sólo algunas aportaciones en torno al estudio histórico, crítico o teórico de la traducción desde el ámbito de distintas disciplinas, sino también experiencias traductoras y situaciones concretas de traducción. El encuentro se articula a través de contribuciones de ponentes invitados procedentes de Argentina, Chile, España, Estados Unidos y México, entre los que se cuentan investigadores de diversas áreas y traductores literarios de reconocida trayectoria, y será acogido por la Sede Andina de la Universidad Nacional de Río Negro.
Por su carácter interdisciplinar, el encuentro está dirigido tanto a traductores y estudiantes de traducción como a docentes, graduados y estudiantes de carreras de letras, humanidades y ciencias sociales.
El coloquio abordará el fenómeno de la traducción y algunos de sus alcances desde los campos de la literatura, la lingüística, la antropología y la filosofía, ya sea desde una perspectiva histórica o contemporánea; problemas de orden cultural, ideológico y hermenéutico asociados con la traducción; la traducción de narrativa y poesía; la traducción de textos de pensamiento; las relaciones entre traducción teatral y dramaturgia; la traducción colectiva; y la práctica traductora y la figura del traductor en el contexto de los países de habla hispana y su industria editorial. El objetivo es intercambiar ideas y debatir sobre la reescritura hispánica, tanto peninsular como latinoamericana, de otras tradiciones literarias y culturales, sobre su presente y su historia, así como sus razones, usos, aciertos y desaciertos.
El evento está organizado por la Universidad Nacional de Río Negro, la Universidad Austral de Chile, el Grupo de Investigación TRADIA-1611, Universidad Autónoma de Barcelona, el Seminario Permanente de Estudios en Traducción – IES en Lenguas Vivas, el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires y es auspiciado por Embajada de España en Argentina/ Agencia Española de Cooperación Internacional y Desarrollo/ Centro Cultural de España en Buenos Aires.
15:30 h. Apertura del Coloquio
16 h. Conferencia
LA CRÍTICA Y LA TRADUCCIÓN COMO VERSIONES DE LO FORÁNEO
Patricia Willson (Argentina)
Coordinadora: Marisa Malvestitti
17.15 h. Panel 1
APROXIMACIONES A LA TRADUCCIÓN: DE LA TRANSFERENCIA CULTURAL A LA HERMENÉUTICA DEL TEXTO
Fernando Toda (España)
Pablo Oyarzún (Chile)
Coordinador: Andrés Vaccari
18:45‐19 h. Pausa/café
19 h. Conferencia
DE MARIPOSAS, TELÉGRAFOS, CAPRICHOS Y ESPEJOS: LA TRADUCCIÓN DEL HUMOR
Belén Santana (España)
Coordinador: Pascual Masullo
20 h. Panel 2
POSIBILIDADES, LÍMITES Y PERIFERIAS DE LA TRADUCCIÓN. EL CASO DE LAS LENGUAS INDÍGENAS Y EL CASO DE LA ADAPTACIÓN LITERARIA
Patricia Dreidemie (Argentina)
Fabio Morabito (México)
Coordinador: Juan Gabriel López Guix
§
Sábado, 6 de noviembre
9:30 h. Conferencia
DIOS ÑI ZUNGU. LOS INSTRUMENTOS DE EVANGELIZACIÓN EN TERRITORIO MAPUCHE (SS.XVII‐XX)
Marisa Malvestitti (Argentina)
Coordinadora: Marietta Gargatagli
10:30‐10:45 h. Pausa/café
10:45 h. Conferencia
UN GRAN CLÁSICO ALEMÁN EN EL MUNDO HISPÁNICO: LA MONTAÑA MÁGICA, DE THOMAS MANN
Isabel García Adánez (España)
Coordinador: Pablo Oyarzún
11:45 h. Panel 3
TRADICIONES NACIONALES Y WELTLITERATUR. ENFOQUES SOBRE LA INSERCIÓN DE LA TRADUCCIÓN EN LOS ESTUDIOS LITERARIOS
Nil Santiáñez (Estados Unidos)
Patricia Willson (Argentina)
Marietta Gargatagli (España)
Coordinador: Albert Freixa
§
15 :30 h. Panel 4
LA TRADUCCIÓN DESDE LA LINGÜÍSTICA. INTERFACES LINGÜÍSTICAS Y TRADUCCIÓN, Y COMPARACIÓN INTERLINGÜE DE TRADUCCIONES
Pascual Masullo (Argentina)
Ann Montemayor-Borsinger (Argentina)
Coordinadora: Patricia Dreidemie
16:45‐17 h. Pausa/café
17 h. Panel 5
EN TORNO A LAS NOCIONES DE ORIGINAL, VERSIÓN Y RETRADUCCIÓN. EL CASO DE EL ORIGEN DE LAS ESPECIES DE DARWIN Y EL CASO DE LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS FILOSÓFICOS
Albert Freixa (España)
Breno Onetto (Chile)
Coordinador: José Luis Lanata
18:15‐18:30 h. Pausa/café
18.30 h. Talleres de traducción
Escritura
Castellano
ESPESORES DEL TEXTO. LECTURA Y ESCRITURA EN TRADUCCIÓN
Andrés Erhenhaus (España)
El taller propone un conjunto de ejercicios literarios progresivos en castellano orientados a desprenderse de algunos modos convencionales de lectura y «aprender» a leer en un contexto parecido a la práctica traductora, y luego a reescribir. Los ejercicios permiten identificar los elementos que componen un texto y su orden de complejidad; reproducir su matriz formal; manejar motivos, ritmos, registros y sonoridades; y condensar, ampliar, emular y simular textos. A partir de la resolución de los distintos ejercicios, se debaten diversos aspectos del uso de la lengua.
Narrativa
Inglés/castellano
ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS
Juan Gabriel López Guix (España)
Alicia en el país de las maravillas se considera hoy un clásico universal de la literatura infantil y juvenil. También se considera que, con sus juegos de palabras, parodias y sinsentidos, presenta grandes retos a la labor traductora. Este taller propone identificar algunas de las principales dificultades de traducción de esa obra de Lewis Carroll y analizar los modos en que fueron resueltas por los diferentes traductores. El material de base del taller utiliza las traducciones realizadas de España, por lo que se pide a los asistentes que enriquezcan este corpus inicial con traducciones efectuadas en América Latina con el fin de realizar un cotejo lo más amplio posible de lo que ha sido y es Alicia en el mundo hispánico.
Poesía
Inglés/castellano
TRADUCCIÓN DE POESÍA, UNA ECUACIÓN IMPERFECTA
Silvia S. Camerotto (Argentina)
Traducir poesía supone reconocer la interdependencia entre lenguaje, obra y sentido. La simple elección léxica ya nos plantea una amplia gama de dificultades. ¿Es posible lograr un poema análogo al original? El taller propone trabajar sobre las singularidades en la traducción de poesía. Se abordarán diversos textos de poetas ingleses y estadounidenses, cada uno con distintas versiones traducidas, y se compararán los márgenes de posibilidad y error a partir del análisis del contenido esencial y no esencial, el contexto histórico, la forma y el sentido.
§
Domingo, 7 de noviembre
10 h. Panel 6
TRADUCCIÓN TEATRAL Y DRAMATURGIA
Jaime Arrambide (Argentina)
Amalia Ortiz de Zárate (Chile)
Coordinadora: Alicia Nudler
11:30‐11:45 h. Pausa/café
11:45 h. Panel 7
DE LA POESÍA A LA TRADUCCIÓN DE POESÍA: EXPERIENCIAS DE POETAS/TRADUCTORES
Jorge Aulicino (Argentina)
Pedro Serrano (México)
Verónica Zondek (Chile)
Coordinador: José Luis Arcos
§
16 h. Panel 8
LA TRADUCCIÓN COLECTIVA
Ana Alcaína (España)
Mirta Rosenberg (Argentina)
Coordinadora: Mariana de la Penna
17:15‐17:30 h. Pausa/café
17:30 h. Conferencia
INDUSTRIA EDITORIAL, GLOBALIZACIÓN Y DERECHOS DE AUTOR
Mario Sepúlveda (España) Coordinadora: Fernanda Juárez 18:30 h. Panel 9 EL OFICIO DE TRADUCIR
Andrés Erhenhaus (España) Jorge Fondebrider (Argentina) Coordinadora: Verónica Zondek
Eventos en Bariloche
Próximos Eventos
CORTEZA SESSIONS #3 TRIO DE JAZZ
TRIO DE JAZZ AGUSTIN DELLA GASPERA ARIEL ZAMONSKY FACUNDO RIGATUSO + INVITADOS SORPRESA BRUT ...
Leer másNOCHE FLAMENCA: GIPSY SOUL
NOCHE FLAMENCA GIPSY SOUL Marcel Fidani Emiliano Zamora Tapeo Español 3 pasos 3 vinos ...
Leer másJAZZ & Wine
JAZZ & Wine -FUNCIÓN INTIMA, CENA DE PASOS Y CATA DE VINOS- VIERNES -18 DE JULIO-19 A 22HS -
Leer másSUNNY SIDE SWING
Este sábado 18/7 Fiesta de swing! SUNNY SIDE SWING Invitado especial @hernanlugano Entrada ...
Leer másMARCOS MAJNIUK Y JIME LÓPEZ
MARCOS MAJNIUK Y JIME LÓPEZ UNA NOCHE DE BLUES & SOUL! "CARUCHA" GIMENEZ FEAT.
Leer másSWING BIRTHDAY PARTY
18 DE JULIO - 22hs SWING BIRTHDAY PARTY SE BAILA SWING, ROCK Y CACHENGUE PATODOS LOS GUSTOS DRESS CODE: VINTAGE
Leer másLOS 4 DE LA CUMBIA
LOS 4 DE LA CUMBIA RESERVAS AL (2944) 572879 VIERNES 18/07-22:30 HS - - - - ...
Leer másParabellum - Tributo a Patricio Rey y sus Redonditos de Ricota
Regresa a BARILOCHE Tributo a REDONDOS 👑con @parabellum_pr de la mano del Piojo de Chernobil 🎶🎵🎸 ...
Leer másTeatro Ciego en Bariloche : Nefelibata, caminar las nubes
Teatro Ciego en Bariloche El próximo sábado 19 de julio se estrena “Nefelibata, caminar las nubes”, una propu ...
Leer másJARDIN PRIMITIVO
JARDIN PRIMITIVO CANCIONES DEL ROCK ARGENTINO BUENA COMIDA, RICA BEBIDA Y LINDAS CANCIONES VENITE ! SAB 1 ...
Leer másMilonga La Violetera
🎉 Milonga La Violetera celebra el Día del Amigo con el mejor abrazo... ¡el del tango! 💃🕺 E ...
Leer másLos Hienas ROCK ANIMAL
Este Sábado 19 de Julio presenta Hienas ROCK ANIMAL 22hs Festejemos juntos el Día del Amigo
Leer másJOAQUIN ALVEAR
JOAQUIN ALVEAR SHOW BAILABLE RESERVAS AL (2944) 572879 SABADO 19/07-22:30 HS - - - ...
Leer másMichel Lauriola
Michel Lauriola | Aniversario PrismaGroup Desde: sábado, 19 de julio 11:55 PM | Hasta: domingo, 20 de julio 05:55 AM ...
Leer más💀BARILOCHE EXTREMO VOL 2💀
"ATENCIÓN BARILOCHE" Ahora sí, llega el Brutal Death Metal más Blasfemo desde el Salvador, MIASI ...
Leer másCARDO MANSO - GUSANOS DE SEDA
CARDO MANSO GUSANOS DE SEDA DOS BANDAS - ROCK LOCAL VIERNES 25 JULIO 21H A LA GORRA RESERVAS AL +54 22 15 ...
Leer másLos eventos que pasaron
LA SABROSA SHOW BAILABLE
LA SABROSA SHOW BAILABLE SABADO 21/06-22:30 HS RESERVAS AL (2944) 572879 - - - - -
Leer másLos Infieles
Los Infieles con toda la fiesta este sábado Sabado 21 23hs Entradas directamente en puerta.
Leer másRolaGitana FLAMENCO FUSION
Este sábado 21/06 nos vemos a las 21hs! Estaremos con todo nuestro flamenco fusión en este increíble lugar... No s ...
Leer másLa Bailanta BARILOCHE
La Bailanta BARILOCHE VIERNES 20 JUNIO 23HS ENTRADA LIBREY GRATUITA - - - ...
Leer másREFUGIEROS FOLCLORE
REFUGIEROS FOLCLORE VIERNES 20/06-22:30 HS RESERVAS AL (2944) 572879 - - - - ...
Leer másTANGO: Juanjo Miraglia y Pablo González
TANGO Juanjo Miraglia guitarra Pablo González bandoneón 21:30 hs 20/6 Es ...
Leer másNOCHE DE SOUL&POP
NOCHE DE SOUL&POP Amy Winehouse, Norah Jones, Beatles y mucho más VIERNES 20 JUNIO 21 HS M&Aac ...
Leer másRODRIGO TAPARI
RODRIGO TAPARI JUEVES 19- NOCHE DE FERIADO Entradas limitada excusivas ((((PODES CONSEGUIR ENTRADAS ANTICIPADAS ...
Leer másRolaGitana FLAMENCO FUSION
Amigos queridos!! Este jueves 19/06 nos volvemos a encontrar a las 21hs! Estaremos desplegando nuestro arsenal gitano para todos ...
Leer másBENDITO MIÉRCOLES MILONGA
BENDITO MIÉRCOLES MILONGA 18 DE JUNIO CLASE ESPECIAL 20.00 HS PATRICIA GALLO Y ADRIÁN P&Eacu ...
Leer másAnahi Rayen Mariluan en Radio Nacional en #buenosaires
El lunes a las 14 hs, estaremos en Radio Nacional en #buenosaires charlando y compartiendo con @josetorelli junto a la @merinocolo y @n ...
Leer másRolaGitana FLAMENCO FUSION
Y este domingo 15/06 cerramos el finde con todo! Aprovechando el feriado del lunes estaremos tocando a las 21hs!! No se lo pierdan que ...
Leer másAdrián Rodríguez y Rubén Olavarria - Folklore
DOMINGO DE FOLKLORE En vivo Adrián Rodríguez y Rubén Olavarria 14 hs Domingo 15 -
Leer másNOCHE DE CUMBIA
NOCHE DE CUMBIA ERIC AMAR AZUL LOS DRAGONES SABADO 14 DE JUNIO EN BOMBEROS VOLUNTARIOS DE ...
Leer másVIOLADORES
TODOS LOS CLASICOS DE ATTAQUE Y LOS VIOLADORES POR MIEMBROS ORIGINHALES SONANDO EN UNA NOCHE 14/6 BARILOCHE VIOLADORES
Leer másYesica Peña
Yesica Peña VENITE A PASAR UNA NOCHE LLENA DE MUSICA Y FESTEJAMOS EL DÍA DEL PADRE.. SÁBADO 14
Leer másJARDIN PRIMITIVO
JARDIN PRIMITIVO CANCIONES DEL ROCK ARGENTINO SAB 14 JUNIO/ 21HS - - - - -
Leer másSUNNY SIDE SWING
SUNNY SIDE SWING LA FIESTA DE SWING DE LA CIUDAD DE BARILOCHE BANDA EN VIVO Seis músicos en escena ...
Leer más