Eventos en Bariloche
II Coloquio Internacional Escrituras de la traducción hispánica
II Coloquio Internacional Escrituras de la traducción hispánica
Fecha Evento: Viernes 05 Noviembre, 2010 - 15:30 Hs.
La ciudad de San Carlos de Bariloche será el escenario donde tendrá lugar el II Coloquio Internacional “Escrituras de la traducción hispánica”, que se desarrollará entre el 5 y el 7 de noviembre próximo en el Hotel Nahuel Huapi (Moreno 252), comenzando este viernes a las 15 hs.
La inscripción es libre y gratuita y puede realizarse completando y enviando el formulario desde el sitio www.traduccionliteraria.org/coloquio2/ o directamente en la sede del evento.
Este II Coloquio Internacional, al igual que el primero, realizado en el 2008 en la Universidad Austral de Chile, pretende reunir no sólo algunas aportaciones en torno al estudio histórico, crítico o teórico de la traducción desde el ámbito de distintas disciplinas, sino también experiencias traductoras y situaciones concretas de traducción. El encuentro se articula a través de contribuciones de ponentes invitados procedentes de Argentina, Chile, España, Estados Unidos y México, entre los que se cuentan investigadores de diversas áreas y traductores literarios de reconocida trayectoria, y será acogido por la Sede Andina de la Universidad Nacional de Río Negro.
Por su carácter interdisciplinar, el encuentro está dirigido tanto a traductores y estudiantes de traducción como a docentes, graduados y estudiantes de carreras de letras, humanidades y ciencias sociales.
El coloquio abordará el fenómeno de la traducción y algunos de sus alcances desde los campos de la literatura, la lingüística, la antropología y la filosofía, ya sea desde una perspectiva histórica o contemporánea; problemas de orden cultural, ideológico y hermenéutico asociados con la traducción; la traducción de narrativa y poesía; la traducción de textos de pensamiento; las relaciones entre traducción teatral y dramaturgia; la traducción colectiva; y la práctica traductora y la figura del traductor en el contexto de los países de habla hispana y su industria editorial. El objetivo es intercambiar ideas y debatir sobre la reescritura hispánica, tanto peninsular como latinoamericana, de otras tradiciones literarias y culturales, sobre su presente y su historia, así como sus razones, usos, aciertos y desaciertos.
El evento está organizado por la Universidad Nacional de Río Negro, la Universidad Austral de Chile, el Grupo de Investigación TRADIA-1611, Universidad Autónoma de Barcelona, el Seminario Permanente de Estudios en Traducción – IES en Lenguas Vivas, el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires y es auspiciado por Embajada de España en Argentina/ Agencia Española de Cooperación Internacional y Desarrollo/ Centro Cultural de España en Buenos Aires.
15:30 h. Apertura del Coloquio
16 h. Conferencia
LA CRÍTICA Y LA TRADUCCIÓN COMO VERSIONES DE LO FORÁNEO
Patricia Willson (Argentina)
Coordinadora: Marisa Malvestitti
17.15 h. Panel 1
APROXIMACIONES A LA TRADUCCIÓN: DE LA TRANSFERENCIA CULTURAL A LA HERMENÉUTICA DEL TEXTO
Fernando Toda (España)
Pablo Oyarzún (Chile)
Coordinador: Andrés Vaccari
18:45‐19 h. Pausa/café
19 h. Conferencia
DE MARIPOSAS, TELÉGRAFOS, CAPRICHOS Y ESPEJOS: LA TRADUCCIÓN DEL HUMOR
Belén Santana (España)
Coordinador: Pascual Masullo
20 h. Panel 2
POSIBILIDADES, LÍMITES Y PERIFERIAS DE LA TRADUCCIÓN. EL CASO DE LAS LENGUAS INDÍGENAS Y EL CASO DE LA ADAPTACIÓN LITERARIA
Patricia Dreidemie (Argentina)
Fabio Morabito (México)
Coordinador: Juan Gabriel López Guix
§
Sábado, 6 de noviembre
9:30 h. Conferencia
DIOS ÑI ZUNGU. LOS INSTRUMENTOS DE EVANGELIZACIÓN EN TERRITORIO MAPUCHE (SS.XVII‐XX)
Marisa Malvestitti (Argentina)
Coordinadora: Marietta Gargatagli
10:30‐10:45 h. Pausa/café
10:45 h. Conferencia
UN GRAN CLÁSICO ALEMÁN EN EL MUNDO HISPÁNICO: LA MONTAÑA MÁGICA, DE THOMAS MANN
Isabel García Adánez (España)
Coordinador: Pablo Oyarzún
11:45 h. Panel 3
TRADICIONES NACIONALES Y WELTLITERATUR. ENFOQUES SOBRE LA INSERCIÓN DE LA TRADUCCIÓN EN LOS ESTUDIOS LITERARIOS
Nil Santiáñez (Estados Unidos)
Patricia Willson (Argentina)
Marietta Gargatagli (España)
Coordinador: Albert Freixa
§
15 :30 h. Panel 4
LA TRADUCCIÓN DESDE LA LINGÜÍSTICA. INTERFACES LINGÜÍSTICAS Y TRADUCCIÓN, Y COMPARACIÓN INTERLINGÜE DE TRADUCCIONES
Pascual Masullo (Argentina)
Ann Montemayor-Borsinger (Argentina)
Coordinadora: Patricia Dreidemie
16:45‐17 h. Pausa/café
17 h. Panel 5
EN TORNO A LAS NOCIONES DE ORIGINAL, VERSIÓN Y RETRADUCCIÓN. EL CASO DE EL ORIGEN DE LAS ESPECIES DE DARWIN Y EL CASO DE LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS FILOSÓFICOS
Albert Freixa (España)
Breno Onetto (Chile)
Coordinador: José Luis Lanata
18:15‐18:30 h. Pausa/café
18.30 h. Talleres de traducción
Escritura
Castellano
ESPESORES DEL TEXTO. LECTURA Y ESCRITURA EN TRADUCCIÓN
Andrés Erhenhaus (España)
El taller propone un conjunto de ejercicios literarios progresivos en castellano orientados a desprenderse de algunos modos convencionales de lectura y «aprender» a leer en un contexto parecido a la práctica traductora, y luego a reescribir. Los ejercicios permiten identificar los elementos que componen un texto y su orden de complejidad; reproducir su matriz formal; manejar motivos, ritmos, registros y sonoridades; y condensar, ampliar, emular y simular textos. A partir de la resolución de los distintos ejercicios, se debaten diversos aspectos del uso de la lengua.
Narrativa
Inglés/castellano
ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS
Juan Gabriel López Guix (España)
Alicia en el país de las maravillas se considera hoy un clásico universal de la literatura infantil y juvenil. También se considera que, con sus juegos de palabras, parodias y sinsentidos, presenta grandes retos a la labor traductora. Este taller propone identificar algunas de las principales dificultades de traducción de esa obra de Lewis Carroll y analizar los modos en que fueron resueltas por los diferentes traductores. El material de base del taller utiliza las traducciones realizadas de España, por lo que se pide a los asistentes que enriquezcan este corpus inicial con traducciones efectuadas en América Latina con el fin de realizar un cotejo lo más amplio posible de lo que ha sido y es Alicia en el mundo hispánico.
Poesía
Inglés/castellano
TRADUCCIÓN DE POESÍA, UNA ECUACIÓN IMPERFECTA
Silvia S. Camerotto (Argentina)
Traducir poesía supone reconocer la interdependencia entre lenguaje, obra y sentido. La simple elección léxica ya nos plantea una amplia gama de dificultades. ¿Es posible lograr un poema análogo al original? El taller propone trabajar sobre las singularidades en la traducción de poesía. Se abordarán diversos textos de poetas ingleses y estadounidenses, cada uno con distintas versiones traducidas, y se compararán los márgenes de posibilidad y error a partir del análisis del contenido esencial y no esencial, el contexto histórico, la forma y el sentido.
§
Domingo, 7 de noviembre
10 h. Panel 6
TRADUCCIÓN TEATRAL Y DRAMATURGIA
Jaime Arrambide (Argentina)
Amalia Ortiz de Zárate (Chile)
Coordinadora: Alicia Nudler
11:30‐11:45 h. Pausa/café
11:45 h. Panel 7
DE LA POESÍA A LA TRADUCCIÓN DE POESÍA: EXPERIENCIAS DE POETAS/TRADUCTORES
Jorge Aulicino (Argentina)
Pedro Serrano (México)
Verónica Zondek (Chile)
Coordinador: José Luis Arcos
§
16 h. Panel 8
LA TRADUCCIÓN COLECTIVA
Ana Alcaína (España)
Mirta Rosenberg (Argentina)
Coordinadora: Mariana de la Penna
17:15‐17:30 h. Pausa/café
17:30 h. Conferencia
INDUSTRIA EDITORIAL, GLOBALIZACIÓN Y DERECHOS DE AUTOR
Mario Sepúlveda (España) Coordinadora: Fernanda Juárez 18:30 h. Panel 9 EL OFICIO DE TRADUCIR
Andrés Erhenhaus (España) Jorge Fondebrider (Argentina) Coordinadora: Verónica Zondek
Eventos en Bariloche
Próximos Eventos
PEÑA SOLIDARIA
PEÑA SOLIDARIA APORTE SOLIDARIO $5000 ALIAS: P.SOLIDARIA2025 SÁBADO 7 DE JUNIO A LAS 19 HS. ...
Leer másMilonga La Violetera Edición Especial
🎉 ¡Se viene la Milonga La Violetera – Edición Especial! 🎉 📅 Sábado 7 de junio< ...
Leer másMERCENARIOS
MERCENARIOS BANDA EN VIVO + DJ SÁBADO 7 DE JUNIO 22:00 ENTRADA GRATUITA - - ...
Leer másLOS FABULOSOS RANCHEROS - LOS 4 DE LA CUMBIA
LOS FABULOSOS RANCHEROS LOS 4 DE LA CUMBIA CONSEGUI TUS ANTICIPADAS 7 DE JUNIO PALACIOS 127 ELFLEI ...
Leer másALEACION BINARIA
⚠️Próxima fecha ⚠️ ALEACION BINARIA junto a ENTRE EL CIELO Y EL INFIERNO en BARILOCHE ...
Leer másABEL PINTOS PRESENTA CORDILLERA Y MAR
Abel Pintos realizará en el mes de junio una gira muy especial y anhelada a la cual bautizó “Cordillera y Mar&rdquo ...
Leer másCHEWELCHE GENTE BRAVIA
RÍO NEGRO METAL ROCK PRESENTA CHEWELCHE GENTE BRAVIA SÁBADO 12 DE JULIO 20HS BANDAS ...
Leer másSUNNY SIDE SWING
SUNNY SIDE SWING LA FIESTA DE SWING DE LA CIUDAD DE BARILOCHE BANDA EN VIVO Seis músicos en escena ...
Leer másVIOLADORES
TODOS LOS CLASICOS DE ATTAQUE Y LOS VIOLADORES POR MIEMBROS ORIGINHALES SONANDO EN UNA NOCHE 14/6 BARILOCHE VIOLADORES
Leer másNOCHE DE CUMBIA
NOCHE DE CUMBIA ERIC AMAR AZUL LOS DRAGONES SABADO 14 DE JUNIO EN BOMBEROS VOLUNTARIOS DE ...
Leer más💀BARILOCHE EXTREMO VOL 2💀
"ATENCIÓN BARILOCHE" Ahora sí, llega el Brutal Death Metal más Blasfemo desde el Salvador, MIASI ...
Leer másLos eventos que pasaron
Open Folk Bariloche
Open Folk Bariloche - 6 de Agosto Volvemos para otra épica edición de Open Folk! Suben 7 artistas/proyectos e int ...
Leer másINCOMPARABLES - TRIBUTO A LA NUEVA LUNA
INCOMPARABLES CENA/SHOW TRIBUTO A LA NUEVA LUNA SÁBADO 03/08 22:30 HS RESERVAS: (2944) 572879 ...
Leer másSALVANDO LAS PAPAS
SALVANDO LAS PAPAS - Improvisaciones teatrales SÁBADO 03 DE AGOSTO 21HS. ENTRADA A LA GOR ...
Leer másFlawerpawer Vekembawer Teatro Presenta: LA VARA
Flawerpawer Vekembawer Teatro Presenta LA VARA en la era del metaverso Sábado 3 de agosto 2 ...
Leer másLOS ESCLAVOS del COVER
"LOS ESCLAVOS del COVER" Los esperamos a rokearla este viernes 2 de agosto!!!💪🤘🤘 Javo ...
Leer másLA GOZADERA
LA GOZADERA CENA/SHOW BAILABLE VIERNES 02/08 22:30 HS RESERVAS: (2944) 572879 - -< ...
Leer másMuffiosos La película 🎬
🗣¡NUEVA FUNCIÓN! "Muffiosos" La película 🎬 (Teatro) Clave clown ...
Leer másConcierto desde el Auditorio: Eduardo Andrade
Concierto desde el Auditorio 📻 Radio Nacional Bariloche "José Antonio Balseiro" 🔴 El viernes 2 ...
Leer másRola Gitana FLAMENCO FUSION
Rola Gitana FLAMENCO FUSION @rolagitanaoficial JUEVES 1 DE AGOSTO 21:30 - - - ...
Leer másSUNNY SIDE SWING
LA FIESTA DE SWING DE LA CIUDAD BANDA EN VIVO SUNNY SIDE SWING 20HS CLASE DE CHARLESTON 21HS COMIENZA LA FIESTA
Leer másAARON Y PABLO LAS COSAS QUE NOS PASAN!
APA! Stand up comedy PRESENTA A AARON Y PABLO "LAS COSAS QUE NOS PASAN!" 21:30 Hs.
Leer másREVECA CURRUMIL
FOLCLORE REVECA CURRUMIL MIÉRCOLES 31 21:30H PUNTUAL. Presenta su gira #buenosairestour 2024, adel ...
Leer másINCOMPARABLES
INCOMPARABLES CENA/SHOW TRIBUTO A LA NUEVA LUNA VIERNES 28/06 22:30 HS RESERVAS: (2944) 572879
Leer másNOCHE BEATLE. vol.4
La Beatleneta Presenta NOCHE BEATLE. vol.4 DOMINGO 28.07-21:00 HS - - - -
Leer másCLASE ABIERTA CLOWN IN VITRO 2024
CLASE ABIERTA CLOWN IN VITRO 2024 @juan veneziale artista DOMINGO 28 7PM 9 PAYASXS EN ESCENA! A LA ...
Leer másPRESENTACIÓN DE LIBRO Tengo que contarte algo
DOMINGO 28/7 18:00 PRESENTACIÓN DE LIBRO "Tengo que contarte algo" De Agustina Recayte
Leer másGENTE EN VIVO + BANDALIZARON A CHOPENZ
GENTE EN VIVO + BANDALIZARON A CHOPENZ SABADO 27 DE JULIO 22 HRS CUETO #816 PREVENTA ...
Leer másPIM PAM PUMI PRESENTA IMPRO BAR!
PIM PAM PUMI PRESENTA IMPRO BAR! 27 JUL 21.00 VENI A DISFRUTAR UNA NOCHE DE IMPRO ENCUENTRO A LA GORRA C ...
Leer másLOS HIENAS ROCK ANIMAL
LOS HIENAS ROCK ANIMAL Este sábado se Rockea con @caitosapag y @los hienas 27 JULIO 21:00 hs ...
Leer másLOS FANTASMAS DEL CUARTEL
LOS FANTASMAS DEL CUARTEL Nos vemos este sabado!! SAB 27 21HS - - - -
Leer másPENA FOLKLORICA
PENA FOLKLORICA 27 JULIO 18:00 HS ARTISTAS INVITADOS NEUMA LUIS MENDOZA AIRES DEL SUR ...
Leer más