Eventos en Bariloche
II Coloquio Internacional Escrituras de la traducción hispánica
II Coloquio Internacional Escrituras de la traducción hispánica
Fecha Evento: Viernes 05 Noviembre, 2010 - 15:30 Hs.
La ciudad de San Carlos de Bariloche será el escenario donde tendrá lugar el II Coloquio Internacional “Escrituras de la traducción hispánica”, que se desarrollará entre el 5 y el 7 de noviembre próximo en el Hotel Nahuel Huapi (Moreno 252), comenzando este viernes a las 15 hs.
La inscripción es libre y gratuita y puede realizarse completando y enviando el formulario desde el sitio www.traduccionliteraria.org/coloquio2/ o directamente en la sede del evento.
Este II Coloquio Internacional, al igual que el primero, realizado en el 2008 en la Universidad Austral de Chile, pretende reunir no sólo algunas aportaciones en torno al estudio histórico, crítico o teórico de la traducción desde el ámbito de distintas disciplinas, sino también experiencias traductoras y situaciones concretas de traducción. El encuentro se articula a través de contribuciones de ponentes invitados procedentes de Argentina, Chile, España, Estados Unidos y México, entre los que se cuentan investigadores de diversas áreas y traductores literarios de reconocida trayectoria, y será acogido por la Sede Andina de la Universidad Nacional de Río Negro.
Por su carácter interdisciplinar, el encuentro está dirigido tanto a traductores y estudiantes de traducción como a docentes, graduados y estudiantes de carreras de letras, humanidades y ciencias sociales.
El coloquio abordará el fenómeno de la traducción y algunos de sus alcances desde los campos de la literatura, la lingüística, la antropología y la filosofía, ya sea desde una perspectiva histórica o contemporánea; problemas de orden cultural, ideológico y hermenéutico asociados con la traducción; la traducción de narrativa y poesía; la traducción de textos de pensamiento; las relaciones entre traducción teatral y dramaturgia; la traducción colectiva; y la práctica traductora y la figura del traductor en el contexto de los países de habla hispana y su industria editorial. El objetivo es intercambiar ideas y debatir sobre la reescritura hispánica, tanto peninsular como latinoamericana, de otras tradiciones literarias y culturales, sobre su presente y su historia, así como sus razones, usos, aciertos y desaciertos.
El evento está organizado por la Universidad Nacional de Río Negro, la Universidad Austral de Chile, el Grupo de Investigación TRADIA-1611, Universidad Autónoma de Barcelona, el Seminario Permanente de Estudios en Traducción – IES en Lenguas Vivas, el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires y es auspiciado por Embajada de España en Argentina/ Agencia Española de Cooperación Internacional y Desarrollo/ Centro Cultural de España en Buenos Aires.
15:30 h. Apertura del Coloquio
16 h. Conferencia
LA CRÍTICA Y LA TRADUCCIÓN COMO VERSIONES DE LO FORÁNEO
Patricia Willson (Argentina)
Coordinadora: Marisa Malvestitti
17.15 h. Panel 1
APROXIMACIONES A LA TRADUCCIÓN: DE LA TRANSFERENCIA CULTURAL A LA HERMENÉUTICA DEL TEXTO
Fernando Toda (España)
Pablo Oyarzún (Chile)
Coordinador: Andrés Vaccari
18:45‐19 h. Pausa/café
19 h. Conferencia
DE MARIPOSAS, TELÉGRAFOS, CAPRICHOS Y ESPEJOS: LA TRADUCCIÓN DEL HUMOR
Belén Santana (España)
Coordinador: Pascual Masullo
20 h. Panel 2
POSIBILIDADES, LÍMITES Y PERIFERIAS DE LA TRADUCCIÓN. EL CASO DE LAS LENGUAS INDÍGENAS Y EL CASO DE LA ADAPTACIÓN LITERARIA
Patricia Dreidemie (Argentina)
Fabio Morabito (México)
Coordinador: Juan Gabriel López Guix
§
Sábado, 6 de noviembre
9:30 h. Conferencia
DIOS ÑI ZUNGU. LOS INSTRUMENTOS DE EVANGELIZACIÓN EN TERRITORIO MAPUCHE (SS.XVII‐XX)
Marisa Malvestitti (Argentina)
Coordinadora: Marietta Gargatagli
10:30‐10:45 h. Pausa/café
10:45 h. Conferencia
UN GRAN CLÁSICO ALEMÁN EN EL MUNDO HISPÁNICO: LA MONTAÑA MÁGICA, DE THOMAS MANN
Isabel García Adánez (España)
Coordinador: Pablo Oyarzún
11:45 h. Panel 3
TRADICIONES NACIONALES Y WELTLITERATUR. ENFOQUES SOBRE LA INSERCIÓN DE LA TRADUCCIÓN EN LOS ESTUDIOS LITERARIOS
Nil Santiáñez (Estados Unidos)
Patricia Willson (Argentina)
Marietta Gargatagli (España)
Coordinador: Albert Freixa
§
15 :30 h. Panel 4
LA TRADUCCIÓN DESDE LA LINGÜÍSTICA. INTERFACES LINGÜÍSTICAS Y TRADUCCIÓN, Y COMPARACIÓN INTERLINGÜE DE TRADUCCIONES
Pascual Masullo (Argentina)
Ann Montemayor-Borsinger (Argentina)
Coordinadora: Patricia Dreidemie
16:45‐17 h. Pausa/café
17 h. Panel 5
EN TORNO A LAS NOCIONES DE ORIGINAL, VERSIÓN Y RETRADUCCIÓN. EL CASO DE EL ORIGEN DE LAS ESPECIES DE DARWIN Y EL CASO DE LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS FILOSÓFICOS
Albert Freixa (España)
Breno Onetto (Chile)
Coordinador: José Luis Lanata
18:15‐18:30 h. Pausa/café
18.30 h. Talleres de traducción
Escritura
Castellano
ESPESORES DEL TEXTO. LECTURA Y ESCRITURA EN TRADUCCIÓN
Andrés Erhenhaus (España)
El taller propone un conjunto de ejercicios literarios progresivos en castellano orientados a desprenderse de algunos modos convencionales de lectura y «aprender» a leer en un contexto parecido a la práctica traductora, y luego a reescribir. Los ejercicios permiten identificar los elementos que componen un texto y su orden de complejidad; reproducir su matriz formal; manejar motivos, ritmos, registros y sonoridades; y condensar, ampliar, emular y simular textos. A partir de la resolución de los distintos ejercicios, se debaten diversos aspectos del uso de la lengua.
Narrativa
Inglés/castellano
ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS
Juan Gabriel López Guix (España)
Alicia en el país de las maravillas se considera hoy un clásico universal de la literatura infantil y juvenil. También se considera que, con sus juegos de palabras, parodias y sinsentidos, presenta grandes retos a la labor traductora. Este taller propone identificar algunas de las principales dificultades de traducción de esa obra de Lewis Carroll y analizar los modos en que fueron resueltas por los diferentes traductores. El material de base del taller utiliza las traducciones realizadas de España, por lo que se pide a los asistentes que enriquezcan este corpus inicial con traducciones efectuadas en América Latina con el fin de realizar un cotejo lo más amplio posible de lo que ha sido y es Alicia en el mundo hispánico.
Poesía
Inglés/castellano
TRADUCCIÓN DE POESÍA, UNA ECUACIÓN IMPERFECTA
Silvia S. Camerotto (Argentina)
Traducir poesía supone reconocer la interdependencia entre lenguaje, obra y sentido. La simple elección léxica ya nos plantea una amplia gama de dificultades. ¿Es posible lograr un poema análogo al original? El taller propone trabajar sobre las singularidades en la traducción de poesía. Se abordarán diversos textos de poetas ingleses y estadounidenses, cada uno con distintas versiones traducidas, y se compararán los márgenes de posibilidad y error a partir del análisis del contenido esencial y no esencial, el contexto histórico, la forma y el sentido.
§
Domingo, 7 de noviembre
10 h. Panel 6
TRADUCCIÓN TEATRAL Y DRAMATURGIA
Jaime Arrambide (Argentina)
Amalia Ortiz de Zárate (Chile)
Coordinadora: Alicia Nudler
11:30‐11:45 h. Pausa/café
11:45 h. Panel 7
DE LA POESÍA A LA TRADUCCIÓN DE POESÍA: EXPERIENCIAS DE POETAS/TRADUCTORES
Jorge Aulicino (Argentina)
Pedro Serrano (México)
Verónica Zondek (Chile)
Coordinador: José Luis Arcos
§
16 h. Panel 8
LA TRADUCCIÓN COLECTIVA
Ana Alcaína (España)
Mirta Rosenberg (Argentina)
Coordinadora: Mariana de la Penna
17:15‐17:30 h. Pausa/café
17:30 h. Conferencia
INDUSTRIA EDITORIAL, GLOBALIZACIÓN Y DERECHOS DE AUTOR
Mario Sepúlveda (España) Coordinadora: Fernanda Juárez 18:30 h. Panel 9 EL OFICIO DE TRADUCIR
Andrés Erhenhaus (España) Jorge Fondebrider (Argentina) Coordinadora: Verónica Zondek
Eventos en Bariloche
Próximos Eventos
Noche de Jazz
Noche de Jazz Lou Hernandez Juan Sisterna Esteban Cabello Fede Yaría Jueves 16 abril ...
Leer másRUIDOLANDIA FEST
RUIDOLANDIA FEST Viernes 17-04 19:00hs PERFOR #EL DOC #HACHA ENTRADA LIBRE CAPACIDAD LIMITADA TOCA ...
Leer másPARABELLUM REVIVE Gulp
PARABELLUM REVIVE Gulp PATRICIO REY VIERNES 17 ABRIL 23.30 HS Entradas en laticketera.ar
Leer másPEDRO AZNAR
PEDRO AZNAR Una noche entre amigos 18 DE ABRIL 21 HS ENTRADAS POR TICKETERA - - -< ...
Leer másBOOM BOOM KID
BOOM BOOM KID 20hs 24.04.2026 ENTRADAS ONLINE PROTICKETS.COM.AR ENTRADAS FÍSICAS EN GROW LIFE | ES ...
Leer másSEMINARIO DE TANGO CON JULIÁN PERALTA
SEMINARIO DE TANGO CON JULIÁN PERALTA ???? Bariloche recibe a Julián Peralta , referente del Tango Argentino a n ...
Leer másRELEASE TRIBUTO A PEARL JAM
RELEASE TRIBUTO A PEARL JAM EN BARILOCHE 9 DE MAYO CONSEGUÍ TU ENTRADA EN .ar LA TICKETERA
Leer másLos eventos que pasaron
JULIANNA GELLA EN DHARMA
JULIANNA GELLA EN DHARMA ? El viernes 13 de marzo recibimos por primera vez en nuestra cabina a una de las referentes del psytr ...
Leer másWORLD MUSIC FUSION HER PAANO
WORLD MUSIC FUSION HER PAANO MUSICA BRASILEÑA Y NORDICA @her.mano.band VIERNES 13 20:30 HS
Leer másFestival DIONISIO: Numeritos de Mimo
Festival DIONISIO UNRN Desde Córdoba Numeritos de Mimo Sinopsis Es una propuesta escénica q ...
Leer másMilonga La Pimienta
Milonga La Pimienta Jueves 12 de Marzo 21:00hs Clase de Tango Inicial con Facu 22:00 a 02:00 am Milonga con Dj J ...
Leer másTRANQUI 120 LA DESPEDIDA
TRANQUI 120 LA DESPEDIDA MIÉRCOLES 11 DE MARZO/18HS / A LA GORRA/ITRAE TO REPOSERA! Querida famil ...
Leer másBailarás TANGO MILONGA
Bailarás TANGO MILONGA TODOS LOS MARTES 19:00 hs: Clases de Tango con Bruno Messa y Flor Beveraggi ...
Leer másSIN VUELTAS MILONGA
*Los lunes se baila _Sin vueltas_!* Lunes 9 de marzo 21:00 a 00:00 Musicaliza Sebas Entrada $7000. Si lleg ...
Leer másRolaGitana FLAMENCO FUSION
Gente bella, cómo están?! Este domingo 08/03 estaremos nuevamente a las 20hs.... La legendaria cervecería d ...
Leer másLIVE MUSIC BATTLES VOL 5: JAMIROQUAI VS STEVIE WONDER
LIVE MUSIC BATTLES VOL 5 X GRACE AND BADLOVE JAMIROQUAI VS STEVIE WONDER SABADO 7/03 21.00 HS EVENTO GRAT ...
Leer másCHIQUÉ MILONGA
CHIQUÉ MILONGA SABADO 7 DE MARZO Show de Maestras CONTI YARILLO Y VANI PETRELLI BUFFET VARIADO PRE ...
Leer másESTEPA FOTO-GRAFICA - Sabado
ESTEPA FOTO-GRAFICA programación SÁBADO 7 DE MARZO 11:00 a 13:00 h Taller de ilustració ...
Leer másUnde Wande adelanta su próximo disco
Con el lanzamiento de “Bomba” y “Negrita”, la banda barilochense anticipa su primer disco “Eleva”
Leer másLOU HERNANDEZ Intimo
LOU HERNANDEZ Intimo 21HS VIERNES 6 MARZO RESERVAS +54 9 294 414-5125 - - ...
Leer másTOMAS DISI & SOLE ZAVALETA
FOLKLORE TOMAS DISI SOLE ZAVALETA +MUSICOS INVITADOS VIERNES 6 20:30 HS - - ...
Leer másESTEPA FOTO-GRAFICA - Viernes
ESTEPA FOTO-GRAFICA programación VIERNES 6 DE MARZO 11:00 h Presentación editorial - Una ley ...
Leer másPALA ANCHA en vivo
PALA ANCHA en vivo???? en ????San Carlos de Bariloche | ?????VIERNES 6 MARZO | 01:00 am Entradas por Passline
Leer másESTEPA FOTO-GRAFICA - Jueves
ESTEPA FOTOGRAFICA 9na Edición JUEVES 5 DE MARZO 12:00 h Presentación editorial - Revista estudian ...
Leer másEndless Summer
Endless Summer SPECIAL GUEST NICO CANO ROLLING CONNOR (RESIDENT) SÁB 28.02 23:59HS < ...
Leer másRolaGitana FLAMENCO FUSION
Este sábado 28/02 cerramos el mes a las 21hs!. Este maravilloso bar de altura es uno de los lugares que más nos gu ...
Leer másCANCIONES A MANO
CANCIONES A MANO ARTISTAS LA LIRA DE ORFEO QNAY CLAROSCURO EL HUINA RMA ROMA 2 ...
Leer másDe Lirios - Canción Folclore
Este sábado 29 en @paseomanduca . Vamos a compartir musica para escuchar, cantar y bailar con composiciones propias y otras pres ...
Leer más
Agenda Cultural
Guía Gourmet
Turismo























Inicio