Eventos en Bariloche
II Coloquio Internacional Escrituras de la traducción hispánica
II Coloquio Internacional Escrituras de la traducción hispánica
Fecha Evento: Viernes 05 Noviembre, 2010 - 15:30 Hs.
La ciudad de San Carlos de Bariloche será el escenario donde tendrá lugar el II Coloquio Internacional “Escrituras de la traducción hispánica”, que se desarrollará entre el 5 y el 7 de noviembre próximo en el Hotel Nahuel Huapi (Moreno 252), comenzando este viernes a las 15 hs.
La inscripción es libre y gratuita y puede realizarse completando y enviando el formulario desde el sitio www.traduccionliteraria.org/coloquio2/ o directamente en la sede del evento.
Este II Coloquio Internacional, al igual que el primero, realizado en el 2008 en la Universidad Austral de Chile, pretende reunir no sólo algunas aportaciones en torno al estudio histórico, crítico o teórico de la traducción desde el ámbito de distintas disciplinas, sino también experiencias traductoras y situaciones concretas de traducción. El encuentro se articula a través de contribuciones de ponentes invitados procedentes de Argentina, Chile, España, Estados Unidos y México, entre los que se cuentan investigadores de diversas áreas y traductores literarios de reconocida trayectoria, y será acogido por la Sede Andina de la Universidad Nacional de Río Negro.
Por su carácter interdisciplinar, el encuentro está dirigido tanto a traductores y estudiantes de traducción como a docentes, graduados y estudiantes de carreras de letras, humanidades y ciencias sociales.
El coloquio abordará el fenómeno de la traducción y algunos de sus alcances desde los campos de la literatura, la lingüística, la antropología y la filosofía, ya sea desde una perspectiva histórica o contemporánea; problemas de orden cultural, ideológico y hermenéutico asociados con la traducción; la traducción de narrativa y poesía; la traducción de textos de pensamiento; las relaciones entre traducción teatral y dramaturgia; la traducción colectiva; y la práctica traductora y la figura del traductor en el contexto de los países de habla hispana y su industria editorial. El objetivo es intercambiar ideas y debatir sobre la reescritura hispánica, tanto peninsular como latinoamericana, de otras tradiciones literarias y culturales, sobre su presente y su historia, así como sus razones, usos, aciertos y desaciertos.
El evento está organizado por la Universidad Nacional de Río Negro, la Universidad Austral de Chile, el Grupo de Investigación TRADIA-1611, Universidad Autónoma de Barcelona, el Seminario Permanente de Estudios en Traducción – IES en Lenguas Vivas, el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires y es auspiciado por Embajada de España en Argentina/ Agencia Española de Cooperación Internacional y Desarrollo/ Centro Cultural de España en Buenos Aires.
15:30 h. Apertura del Coloquio
16 h. Conferencia
LA CRÍTICA Y LA TRADUCCIÓN COMO VERSIONES DE LO FORÁNEO
Patricia Willson (Argentina)
Coordinadora: Marisa Malvestitti
17.15 h. Panel 1
APROXIMACIONES A LA TRADUCCIÓN: DE LA TRANSFERENCIA CULTURAL A LA HERMENÉUTICA DEL TEXTO
Fernando Toda (España)
Pablo Oyarzún (Chile)
Coordinador: Andrés Vaccari
18:45‐19 h. Pausa/café
19 h. Conferencia
DE MARIPOSAS, TELÉGRAFOS, CAPRICHOS Y ESPEJOS: LA TRADUCCIÓN DEL HUMOR
Belén Santana (España)
Coordinador: Pascual Masullo
20 h. Panel 2
POSIBILIDADES, LÍMITES Y PERIFERIAS DE LA TRADUCCIÓN. EL CASO DE LAS LENGUAS INDÍGENAS Y EL CASO DE LA ADAPTACIÓN LITERARIA
Patricia Dreidemie (Argentina)
Fabio Morabito (México)
Coordinador: Juan Gabriel López Guix
§
Sábado, 6 de noviembre
9:30 h. Conferencia
DIOS ÑI ZUNGU. LOS INSTRUMENTOS DE EVANGELIZACIÓN EN TERRITORIO MAPUCHE (SS.XVII‐XX)
Marisa Malvestitti (Argentina)
Coordinadora: Marietta Gargatagli
10:30‐10:45 h. Pausa/café
10:45 h. Conferencia
UN GRAN CLÁSICO ALEMÁN EN EL MUNDO HISPÁNICO: LA MONTAÑA MÁGICA, DE THOMAS MANN
Isabel García Adánez (España)
Coordinador: Pablo Oyarzún
11:45 h. Panel 3
TRADICIONES NACIONALES Y WELTLITERATUR. ENFOQUES SOBRE LA INSERCIÓN DE LA TRADUCCIÓN EN LOS ESTUDIOS LITERARIOS
Nil Santiáñez (Estados Unidos)
Patricia Willson (Argentina)
Marietta Gargatagli (España)
Coordinador: Albert Freixa
§
15 :30 h. Panel 4
LA TRADUCCIÓN DESDE LA LINGÜÍSTICA. INTERFACES LINGÜÍSTICAS Y TRADUCCIÓN, Y COMPARACIÓN INTERLINGÜE DE TRADUCCIONES
Pascual Masullo (Argentina)
Ann Montemayor-Borsinger (Argentina)
Coordinadora: Patricia Dreidemie
16:45‐17 h. Pausa/café
17 h. Panel 5
EN TORNO A LAS NOCIONES DE ORIGINAL, VERSIÓN Y RETRADUCCIÓN. EL CASO DE EL ORIGEN DE LAS ESPECIES DE DARWIN Y EL CASO DE LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS FILOSÓFICOS
Albert Freixa (España)
Breno Onetto (Chile)
Coordinador: José Luis Lanata
18:15‐18:30 h. Pausa/café
18.30 h. Talleres de traducción
Escritura
Castellano
ESPESORES DEL TEXTO. LECTURA Y ESCRITURA EN TRADUCCIÓN
Andrés Erhenhaus (España)
El taller propone un conjunto de ejercicios literarios progresivos en castellano orientados a desprenderse de algunos modos convencionales de lectura y «aprender» a leer en un contexto parecido a la práctica traductora, y luego a reescribir. Los ejercicios permiten identificar los elementos que componen un texto y su orden de complejidad; reproducir su matriz formal; manejar motivos, ritmos, registros y sonoridades; y condensar, ampliar, emular y simular textos. A partir de la resolución de los distintos ejercicios, se debaten diversos aspectos del uso de la lengua.
Narrativa
Inglés/castellano
ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS
Juan Gabriel López Guix (España)
Alicia en el país de las maravillas se considera hoy un clásico universal de la literatura infantil y juvenil. También se considera que, con sus juegos de palabras, parodias y sinsentidos, presenta grandes retos a la labor traductora. Este taller propone identificar algunas de las principales dificultades de traducción de esa obra de Lewis Carroll y analizar los modos en que fueron resueltas por los diferentes traductores. El material de base del taller utiliza las traducciones realizadas de España, por lo que se pide a los asistentes que enriquezcan este corpus inicial con traducciones efectuadas en América Latina con el fin de realizar un cotejo lo más amplio posible de lo que ha sido y es Alicia en el mundo hispánico.
Poesía
Inglés/castellano
TRADUCCIÓN DE POESÍA, UNA ECUACIÓN IMPERFECTA
Silvia S. Camerotto (Argentina)
Traducir poesía supone reconocer la interdependencia entre lenguaje, obra y sentido. La simple elección léxica ya nos plantea una amplia gama de dificultades. ¿Es posible lograr un poema análogo al original? El taller propone trabajar sobre las singularidades en la traducción de poesía. Se abordarán diversos textos de poetas ingleses y estadounidenses, cada uno con distintas versiones traducidas, y se compararán los márgenes de posibilidad y error a partir del análisis del contenido esencial y no esencial, el contexto histórico, la forma y el sentido.
§
Domingo, 7 de noviembre
10 h. Panel 6
TRADUCCIÓN TEATRAL Y DRAMATURGIA
Jaime Arrambide (Argentina)
Amalia Ortiz de Zárate (Chile)
Coordinadora: Alicia Nudler
11:30‐11:45 h. Pausa/café
11:45 h. Panel 7
DE LA POESÍA A LA TRADUCCIÓN DE POESÍA: EXPERIENCIAS DE POETAS/TRADUCTORES
Jorge Aulicino (Argentina)
Pedro Serrano (México)
Verónica Zondek (Chile)
Coordinador: José Luis Arcos
§
16 h. Panel 8
LA TRADUCCIÓN COLECTIVA
Ana Alcaína (España)
Mirta Rosenberg (Argentina)
Coordinadora: Mariana de la Penna
17:15‐17:30 h. Pausa/café
17:30 h. Conferencia
INDUSTRIA EDITORIAL, GLOBALIZACIÓN Y DERECHOS DE AUTOR
Mario Sepúlveda (España) Coordinadora: Fernanda Juárez 18:30 h. Panel 9 EL OFICIO DE TRADUCIR
Andrés Erhenhaus (España) Jorge Fondebrider (Argentina) Coordinadora: Verónica Zondek
Eventos en Bariloche
Próximos Eventos
Coffee & JAZZ
-FUNCIÓN INTIMA- Coffee & JAZZ Domingo 8 de junio De 16 a 19 hs. Un domingo diferente: ...
Leer másALEACION BINARIA
⚠️Próxima fecha ⚠️ ALEACION BINARIA junto a ENTRE EL CIELO Y EL INFIERNO en BARILOCHE ...
Leer másABEL PINTOS PRESENTA CORDILLERA Y MAR
Abel Pintos realizará en el mes de junio una gira muy especial y anhelada a la cual bautizó “Cordillera y Mar&rdquo ...
Leer másCHEWELCHE GENTE BRAVIA
RÍO NEGRO METAL ROCK PRESENTA CHEWELCHE GENTE BRAVIA SÁBADO 12 DE JULIO 20HS BANDAS ...
Leer másSUNNY SIDE SWING
SUNNY SIDE SWING LA FIESTA DE SWING DE LA CIUDAD DE BARILOCHE BANDA EN VIVO Seis músicos en escena ...
Leer másVIOLADORES
TODOS LOS CLASICOS DE ATTAQUE Y LOS VIOLADORES POR MIEMBROS ORIGINHALES SONANDO EN UNA NOCHE 14/6 BARILOCHE VIOLADORES
Leer másNOCHE DE CUMBIA
NOCHE DE CUMBIA ERIC AMAR AZUL LOS DRAGONES SABADO 14 DE JUNIO EN BOMBEROS VOLUNTARIOS DE ...
Leer más💀BARILOCHE EXTREMO VOL 2💀
"ATENCIÓN BARILOCHE" Ahora sí, llega el Brutal Death Metal más Blasfemo desde el Salvador, MIASI ...
Leer másLos eventos que pasaron
Los Cimarrones
🎸¡Se viene la segunda fecha de Los Cimarrones !🤘🏼🎤 SABADO 29/06 a las 18:30hs ...
Leer másINCOMPARABLES
INCOMPARABLES CENA/SHOW TRIBUTO A LA NUEVA LUNA VIERNES 28/06 22:30 HS RESERVAS: (2944) 572879
Leer másFORTUNE TRIBUTO A CREEDENCE
FORTUNE TRIBUTO CREEDENCE INSTAGRAM @FORTUNETRIBUTOCREEDENCE VIE 28 JUN 21HS - - - - ...
Leer más*EL LÍQUIDO TÁCTIL*
Pensaron que iban a librarse de nosotrxs??? *107 años de discusión...* *¿Teatro o cine?* Vo ...
Leer másBachata Workshops
El Rumbón de Bariloche PRESENTA: Bachata Workshops TALLERES 18HS A 20HS SOCIAL DANCE 23HS A 4AM DJ CHINO ...
Leer másLlega a Bariloche LEO PICCIOLI Para presentar su último libro Sé tu propio CEO
Aprende el método para eliminar, automatizar y tercerizar tareas, y lidera en la era de la inteligenc ...
Leer másAPA! Stand up comedy
APA! Stand up comedy JUEVES 27 21:30H PUNTUAL. HISTORIAS DE VIDA & GOSAS GRACIOSAS - - ...
Leer másMAGIA BLANCA ROCK NACIONAL ACÚSTICO
MAGIA BLANCA ROCK NACIONAL ACÚSTICO JUEVES 27.06 - 21:30 HS - - - - - ...
Leer másMALDITOS LUNATICOS
MALDITOS LUNATICOS Jueves 27 21 hs Presentamos a nuestro nuevo integrante en los Sintetizadores @joaco_bay ...
Leer másRola Gitana Flamenco Fusion
Este jueves 27/06 nos volvemos a encontrar a las 20.30hs!! Estaremos desplegando nuestra música para todos ustedes! No se ...
Leer másBENDITO JUEVES MILONGA BARILOCHE
BENDITO JUEVES MILONGA BARILOCHE Jueves 27.6 21:00 HS Clase de tango - 20:00 HS - - ...
Leer másDE FLOREO MILONGA
DE FLOREO MILONGA DOMINGO 23/JUN 19:30hs CLASE DE TANGO MAESTRA INVITADA carito bariloche 21hs BAILE ...
Leer másRola Gitana Flamenco Fusion
Hola amigos queridos! Queremos contarles que se SUSPENDE el show de hoy a la noche en @deerbeer.bar por cuestiones climáticas y ...
Leer másJULIO FERNANDEZ
Sábado 22 de Junio / 21 hs JULIO FERNANDEZ Karaoke SOLO/ZAMORA CRISTIAN MARILAO - ...
Leer másORQUESTA FILARMÓNICA de RÍO NEGRO 10 AÑOS
ORQUESTA FILARMÓNICA de RÍO NEGRO 10 AÑOS MARTIN FRAILE MILSTEIN DIRECTOR ARTISTICO Y MUSICAL
Leer másJesús Lebed: FOLKLORE Y OTRAS YERBAS
Jesús Lebed FOLKLORE Y OTRAS YERBAS JUEVES 20/6 21:00 HS - - -
Leer másEL GORDO ELVIS
EL GORDO ELVIS ROCK MONTAÑES MUSICALIZA DI STEICY JUEVES 20.06 - 20 HS - - -< ...
Leer más